Я написала ответ:

Привет, Джесс!

Отель выглядит потрясающе, но немного дороговат для нас на данный момент, извини.

Целую,

Э.

Дзынь! Для того, кто слишком занят, чтобы думать о заказе рождественского ужина в интернете, она довольно быстро отвечает на электронные письма.

Привет, Эллен,

Как жаль, что не вышло с отелем – он такой здоровский! Надеюсь, ты там не тратишь деньги на лотерейные билеты, ха-ха.

Персефона и Гулливер с нетерпением ждут встречи с кузенами на Рождество, и в конце концов, это ведь семейный праздник. Может быть, если вы не хотите праздновать в отеле, мы сами к вам приедем? Я помню, что в этом году моя очередь, поэтому я не ожидаю, что ты будешь много готовить. Я привезу рождественский пудинг.

С наилучшими пожеланиями,

Джессика

И она снова это провернула. Своими манипуляциями она в который раз вынудила меня устраивать застолье и всего двумя предложениями превратила это в свершившийся факт – «я привезу пудинг» – еще до того, как я согласилась принимать гостей. Конечно, «семейный праздник», даже наши родители и то умотали подальше от нас. От навязчивой идеи Джессики о том, что Рождество мы должны провести вместе, никуда не деться. Даже если робко возразить и напомнить об отсутствующих родителях, она просто ответит, что тем больше причин праздновать.

Конечно, дети стали на год старше с прошлого Рождества, так что, может быть, в этот раз все пройдет цивилизованнее. На прошлое Рождество Питер и Джейн успели слопать все сладости на столе незадолго до того, как приехали Джессика и ее почти немой муж Нил (они женаты уже пятнадцать лет, а я до сих пор не знаю, то ли Нил молчит, потому что ненавидит нас, то ли потому, что слишком боится Джессики, чтобы высказать свое мнение, то ли просто онемел от ужаса из-за хаоса в моем доме и свирепости моих детей. В любом случае обычно он сидит за столом в мрачном молчании, отвечая вполголоса только на прямые вопросы: «Нет, все хорошо, спасибо, да, спасибо, все хорошо», и при этом слегка подергиваясь).

Персефона и Гулливер получали изящные, тихие и благонравные подарки от своих родителей, в то время как Питеру и Джейн в основном доставались от нас громкие надоедливые компьютерные игры, в которые они пытались играть одновременно с тем, как носились по дому, обезумев от количества сладостей.

Персефона написала композицию для фортепиано в подарок всем нам и захотела исполнить ее, как только ступила на порог. Увидев наше старое шаткое пианино, купленное по дешевке в интернете, она прорыдала минут десять от того, что оно не соответствовало стандартам маленького гения. А еще Питер и Джейн не выключали PlayStation во время исполнения ее шедевра. Затем, когда Саймон насильно вырвал у них из рук джойстики, они сочинили слова для песни Персефоны, которые звучали так: «Персефона-какашка, глупая, глупая какашка». Губы Джессики сжались в куриную гузку, и я подумала, что ее вот-вот разорвет от гнева. Собственно, напрашивается вопрос, почему она вообще хочет приехать к нам на Рождество?

Однажды я спросила ее, почему она так хочет, чтобы мы всегда проводили Рождество вместе, она удивилась и сказала: «Я просто хочу, чтобы у наших детей было такое же волшебное Рождество, какое было у нас – вся семья в сборе, вкусная еда, игры и традиции. До того… как все изменилось».

Наверное, Джессика перепутала Рождество нашего детства с праздничными рекламами в духе «Праздник к нам приходит». Я помню совсем другую картину – как мама материлась за закрытыми дверями, запивая гнев джином, потому что бабушка (папина мама) вела себя с ней как стерва и отпускала едкие комментарии о том, что сноха поправилась. Папа выхватывал у нас с Джесс любые игрушки, для которых нужны были батарейки, потому что нам явно нельзя было доверить вставить их самим, и ему приходилось «вставлять батарейки», то есть играть с нашими подарками самому, пока мы ныли, чтобы он вернул нам игрушки.