– Я получал твои электронные письма.

– И постоянно их игнорировал.

– Но я все-таки приехал, – заметил он.

– Тир, ты не изменился. – Бритт смеялась, но ее глаза были грустными, потому что они оба знали, что это ложь. Тир стал совсем другим человеком. – Ты побыл один в моем офисе, и это должно было пойти тебе на пользу.

– Спасибо, Бритт.

После отъезда из пустыни Тир общался только с продавцами магазина, в котором купил себе гражданскую одежду. После молчаливой пустыни даже уличный шум казался ему оглушающим. Бритт отлично понимала, что он чувствует. Он всмотрелся в глаза своей замечательной сестры. Даже если бы Бритт не была его сестрой, он возвел бы ее на самый высокий пьедестал.

Она бодро произнесла:

– Я хочу немного поговорить с тобой, а потом мы пойдем.

Он нахмурился:

– Похоже, предстоит серьезный разговор.

– Мне надо очень многое сказать тебе, Тир. Ты долго отсутствовал. У Лейлы родились близнецы…

– Это я знаю, ты уже говорила мне о них.

– Сейчас они почти школьного возраста, а ты по-прежнему их не видел.

Он с сожалением опустил голову.

– И Лейла снова беременна, – сказала Бритт.

– Что? Раффа не тратит время даром.

– Эти двое обожают друг друга. Лейла говорит, что они хотят родить десятерых. – Помолчав, она спросила: – Ты не скажешь, где ты был, Тир?

– Ты знаешь то, что тебе положено знать. – Он пожал плечами. Работа была важна для него. Но он не желал говорить о службе даже с Бритт.

Бритт покачала головой:

– Ну, я сдаюсь. Лейла стала такой…

– Она огромная? – предположил он и быстро уклонился от шутливого удара Бритт. – Что еще мне необходимо знать?

– Жасс приехала.

Его словно ударило током.

– Жасс. Я давным-давно с ней не виделся. – Упоминание младшей сестры Шарифа вернуло его во времена беззаботных школьных каникул, когда он ездил верхом и плавал до тех пор, пока у него не начинало болеть все тело. Однако он услышал подтекст в словах Бритт. – Что? – Он пожал плечами. – Что происходит с Жасс? – Он был уверен, что Шариф сказал бы ему, если бы случилось что-то серьезное с принцессой Жасминой из Кареши. – С Жасс все в порядке, да?

– Конечно, с ней все в порядке.

– Но? – Его сердце замерло, когда он подумал, что Жасс что-то угрожает. Они познакомились, когда Шариф впервые пригласил Тира на школьные каникулы в Кареши, где Жасс немилосердно дразнила его за незнание пустыни. Тир отмахивался от младшей сестры друга, но неожиданно для себя понял, что всегда рад ее видеть. В конце концов они подружились.

– Ничего серьезного, Тир, – настаивала Бритт. – Я бы сказала тебе, если бы что-то случилось. Она придет на сегодняшнюю вечеринку.

– Отлично. – Ему будет приятно с ней встретиться, хотя сестра Шарифа может просто не обратить на него внимание.

– Она изменилась, Тир, – тихо сказала Бритт.

Он поднял голову.

– Как и все мы, Жасс выросла.

Тир не понимал, что его сестра пытается ему сказать. Он пожал плечами, представляя себе Жасс с косичками и брекетами на зубах. Да, она могла сильно измениться. Как и он сам.

– Что случилось, Тир?

Он криво усмехнулся:

– Ничего. Абсолютно ничего не случилось.

– Мы все изменились, – произнесла Бритт, словно читая его мысли. – Но по крайней мере, теперь ты улыбаешься. Ты думаешь о Жасс?

Хмыкнув, он отмахнулся от вопроса Бритт, хотя думал о Жасс, которая много лет назад воспринимала его как парня с холодного севера с забавным именем. Шариф, Жасс и Тир были странной командой. Жасс была самым решительным ее членом и могла сколько угодно ездить верхом. И она знала пустыню как свои пять пальцев.

– Не волнуйся, Бритт. Я справлюсь с Жасс, – уверенно сказал Тир.