Алина кивнула в знак согласия.

– Это мы и собираемся делать сейчас, – продолжила Дениза. – Мы собираемся сделать высокий прыжок, и ты забудешь все свои неприятности. Ты увидишь Рим и все его красоты.

– Неужели это правда, Дениза? – воскликнула Алина. – Я так хочу увидеть Рим. Это будет необыкновенное приключение.

– Конечно, – согласилась Дениза, – и я увенчаю его счастливым концом, когда выйду замуж за Генри. И будь уверена, больше он меня никогда не оставит!

– О, дорогая! Я так хочу, чтобы ты была счастлива!

Глава II

Дениза приехала на следующий день после обеда. Алина с изумлением наблюдала, как кучер и слуга выносили из кареты целую гору чемоданов и баулов. Как только они были перенесены в спальню Алины, Дениза принялась открывать их.

– Я привезла тебе мамин багаж, – сказала она. – На всех вещах ее инициалы. Думаю, они намного роскошнее того, что у тебя сейчас есть.

Алина была уверена в этом. Она увидела на чемоданах инициалы «А. Л.», но не успела задать вопрос, как Дениза закончила:

– Ты ведь помнишь, что маму звали Алисой.

– Ах да! Я и забыла, – воскликнула Алина.

– Я вспомнила об этом по пути домой, – произнесла Дениза с ликованием. – Сразу же после того, как сказала папе, что меня будет сопровождать леди Лэнгли, кстати, он был рад слышать это, я пошла наверх в мансарду. Все мамины вещи были там – и взгляни, что я нашла!

Она начала один за другим открывать чемоданы.

Вначале она извлекла вечернее платье из черного бархата, отделанное горностаями. Алина пришла в восхищение.

Затем Дениза продемонстрировала еще одно платье – из голубого бархата, с отделкой из русских соболей.

– Они прекрасны! – воскликнула Алина.

– Подожди, – сказала Дениза и с этими словами достала соболий палантин, края которого были щедро отделаны хвостиками соболей.

Алина знала, что такие меха носят только очень состоятельные и модные дамы.

Были извлечены также несколько очень элегантных зонтиков от солнца.

Наконец Дениза открыла большую коробку для шляп:

– Я решила, что остальные мамины платья уже устарели, чтобы ты могла носить их. Пожалуй, за исключением нескольких вечерних платьев. А вот шляпы… шляпки мало изменились с тех пор, как она умерла. Сегодня они просто более изощренной формы.

Она вынула несколько шляпок, украшенных перьями и бантами из атласных лент.

Алина понимала, что в этих шляпах будет выглядеть старше.

Ее радовало, что, сняв украшения с одной шляпки, можно было сделать более живописной другую.

– Ты ведь знаешь, какая сейчас сложная и изысканная мода, – продолжала Дениза, – и поэтому, чтобы придать вечерним платьям более современный вид, мы можем украсить их кружевами и рюшами.

Турнюр, бывший в моде при жизни матери Денизы, постепенно исчез и превратился в часть юбки. Но вот вечерние платья со шлейфами, для более зрелых женщин, мало изменились с тех пор.

– Думаю, мы сумеем найти в Риме портниху, которая слегка переделает эти платья, – сказала Дениза. – А пока я привезла тебе свои, которые не выглядят так, словно принадлежат дебютантке. – Говоря это, она достала целый ворох платьев. – Вот это, например. Я всегда считала, что оно мне не идет: слишком темное для меня. А вот это я купила при плохом освещении. Это не мой цвет. Думаю, тебе подойдет, а на мне – кошмар!

Да, действительно, более темные платья с их насыщенной цветовой гаммой лучше оттеняли очень светлые волосы Алины и подчеркивали белизну ее кожи. Наконец Дениза достала из последнего чемодана небольшую коробочку.

– Посмотри, что я нашла в мансарде! – радостно воскликнула она, открыв ее.