Над нами промелькнула темная полоска моста, а потом луна снова засияла – безмятежная, жемчужная. Лодка остановилась и закачалась на волнах.
- Вы не слишком испугались? – спросил господин Ниманд, отпуская меня. – Простите, ваше высочество, это была вынужденная мера.
- Вы… сумасшедший… - с трудом произнесла я, только-только начиная нормально дышать. – Экскурсия окончена!..
Я собиралась прыгнуть в воду и плыть до берега, но господин Ниманд предупреждающе взял меня за руку – вцепился мне в запястье стальной хваткой.
- Пересядем, ваше высочество, - предложил он. – А Ганс нас пришвартует. Вода сейчас холодная, мне не хочется, чтобы вы простудились.
Психи, настоящие психи!
Меня в два счета перетащили на корму, а Ганс пересел к мотору.
- Вы очень заботливы, ваше величество, - ответила я в тон Ниманду. – Но я справлюсь, не волнуйтесь.
- Я – совсем не король, - господин Ниманд продолжая держать меня, пока Ганс дёргал стартер. – А вам надо поберечь себя. Ваша миссия требует сил.
Мотор завёлся, лодку подогнали к берегу, и я увидела, что нас отнесло от замка – пристани не было, только берег, заросший ивняком.
- Какая миссия, какие силы? – спросила я, чтобы отвлечь мужчин, и когда господин Ниманд отпустил меня, бросилась на берег.
Попытка не удалась. Лодка опасно закачалась, господин Ниманд сгреб меня в охапку и держал, пока Ганс выбрался и примотал лодку к какому-то столбику, вкопанному в землю.
- Вам всё объяснят, ваше высочество, - меня передали из рук в руки, как мешок с картошкой, и, наконец-то, я очутилась на твердой земле.
Медлить было нельзя. Сорвавшись с места, я помчалась в сторону Запфельбурга, где ждала Анька. Только бы она сообразила вызвать полицию, когда мотор заглох!..
Бежать было трудно, потому что вместо гравийных дорожек под ногами был валежник. Я то и дело влетала в какие-то колючие кусты и чуть не потеряла очки. Я расцарапала лицо и руки, но не обращала на это внимания – главное, вперёд! Не останавливаясь!
Ещё немного, и я буду возле замка…
С разгона я взбежала на горку, с которой открывался вид на Запфельбург и озеро, и остановилась, как вкопанная. Нет, замок фон Розенов не исчез в одно мгновение. Он остался там же, где стоял – на берегу озера Форгензе, что возле Магнефюссона в Швабии, Германия. Вот только выглядел замок сейчас… совсем не так, как должен был выглядеть.
Никаких ровных дорожек между кустами шиповника, никаких фонарей и подсветки стен. Луна заливала серебристым светом темную каменную махину, оплетенную снизу до верха вьющимися розами и хмелем. Я чувствовала, как смешались два запаха – сладковатый, розовый, и горьковатый запах хмеля. Узнать Запфельбург можно было только по остроконечной башне, где мягко светилось окно Розовой спальни.
- Что это? – спросила я растерянно. – Где это я?
- Я всё объясню, принцесса, - раздался позади меня женский голос – дребезжащий, но уверенный. – Добро пожаловать в королевство Швабен. Надеюсь, вы выполните ту миссию, ради которой вас сюда и доставили.
3. 2. Сон на сто лет
Медленно обернувшись, я лицом к лицу столкнулась с незнакомой старухой. Она опиралась на клюку, волосы у нее были седыми, почти белыми, лунный свет глубже обозначил многочисленные морщины на лице, а кожа на шее обвисла, как у старой черепахи. Одета старушка была в черный бархат, отороченный натуральным мехом, и на крючковатых пальцах красовались кольца с огромными блестящими камнями. Седые волосы прикрывала черная бархатная шапочка, украшенная жемчугом, и две жемчужные нити спускались с неё на грудь, соединенные крупной золотой брошью в виде розы.