– О, господин, благодарю вас, вы спасли меня и моих внуков, я всю жизнь буду молиться за вас и графиню.

– Это мой долг, беречь своих людей. – Граф помог ему подняться. Мейфенг молчала с восхищением глядя на мужа, немного подрагивая от волнения. Валентин заметив её состояние, подошёл и обнял. Как вдруг все услышали жалобное ржание лошади, устремили взгляды на несчастное животное, оно уходило в зловещее болото. В один миг её голова скрылась полностью в трясине и по ней пошли мрачные круги.

Он вспомнил, что и до этого момента, видел уже такие же круги по воде, когда подлетал сюда вместе с женой в объятьях.

– А кто утонул у вас до того, как мы подоспели на помощь?

Мужчина опомнился от пережитого шока и с глубокой тоской взглянул на болото, по морщинистому лицу прошла тень.

– Мой старый друг, мы вместе ехали к нам домой с того поля, что за лесом.

– Вы что не знали, что здесь болото? – голос графа обрёл строгость.

– Его никогда здесь не было. Мне кажется, оно образовалось в этих местах совсем недавно. Как-то это очень странно, господин, – сконфузился мужчина.

Валентин молча перевёл взгляд на болото, внимательно изучая, и вдруг Мейфенг вскрикнула, схватившись за горло.

– Что случилось, любимая? – он не понимал, что происходит. Жена как будто задыхалась, побелела ещё сильнее чем была всегда после обращения, глаза закатились, и она лишилась чувств. Валентин с волнением подхватил её. Окинул взглядом спасённых людей и поднялся в воздух с женой, лежащей в объятиях.

– Бегите домой немедленно, пока не стемнело, я завтра пришлю вам новую телегу и лошадь.

– Спасибо, господин, здоровья вам и вашей графине, – запричитал пожилой мужчина, и они побежали что есть мочи от этого мрачного места.

Глава 2. В беспамятстве

Валентин залетел в окно их спальни с Мейфенг на руках. Она всё ещё была без чувств, и сразу же позвал колдуна:

– Альберт! Ты где? Альберт!

Колдун варил в каморке очередное зелье, поднял голову и прислушался:

– Похоже, меня зовёт господин или мне показалось?

Тут он снова услышал голос графа и встревожился уже не на шутку:

– Альберт, да где ты, чёрт побери!

– О, меня на самом деле зовет граф, значит, они уже вернулись, – он оставил травки и пузырьки, и бегом побежал в графскую спальню. Спустя несколько минут колдун ворвался в комнату и только хотел раскрыть рот в вопросах, как вдруг заметил лежащую на кровати графиню в беспамятстве, подскочил, потрогал её лоб, прослушал пульс на хрупкой холодной кисти.

– Что с ней? Говори! Мы были у болота, она резко схватилась за горло и начала задыхаться, после потеряла сознание и больше в чувства не приходила! – Валентин от волнения срывался на крик.  – Такого же не бывает у вампиров, что с ней, отвечай?

Колдун не знал, что и сказать, он сам с таким сталкивался впервые.

– Ну, снова беременна она быть не может и это вообще уже невозможно. Её могло что-то там напугать, мальчик мой, – предположил, размышляя вслух, колдун.

Валентин задумался на миг, наклоняя голову с белоснежными волосами.

– Я спасал тонущих в болоте крестьян, а лошадь утонула, но там ей нечего было бояться. Больше ничего такого не было…

Колдун умыл лицо графини холодной водой, побрызгал, сплюнул на пол и поднёс к ноздрям пузырёк с едким запахом, что даже стоящий рядом граф скривился.

– Что это?

– А это… – колдун опустил взгляд на пузырёк, – это травы, которые должны привести её в чувство, на людей действует сразу, но как на вампиров, не знаю, не доводилось пробовать, с вами такого никогда не было, мой мальчик, не припомню, тьфу-тьфу.