Девушка огляделась по сторонам, поняла, что слуг поблизости нет, и, поднеся заколку к губам, едва слышно прошептала: «Реймон».
Полированный металл тускло засветился. К радости девушки, она услышала хорошо знакомый голос:
– Селия? Как ты? С тобой всё хорошо?
И пусть голос оказался еле слышен, Селию словно накрыла теплая волна. Нежность, любовь, ласка, прозвучавшие в этих словах, заставили её радостно улыбнуться.
О ней по-прежнему помнят и волнуются. И, конечно, любят. И от этого на душе Селии стало спокойно.
– Здравствуй, Реймон, – прошептала она. – Я в порядке. Просто захотела услышать твой голос.
Последовала короткая пауза.
– Селия, будь осторожна. Мы договорились, что ты будешь использовать заколку только ночью, когда все в клане Жёлтой Луны уснут.
Девушка виновато наклонила голову. Конечно же, она помнила предупреждение Реймона, сделанное незадолго до её отъезда. Он боялся, что, если кто-то узнает о чудесных свойствах заколки, у Селии её отнимут.
– Конечно, я помню. Просто, мне стало так тоскливо, Реймон. Скажи, как дела в клане? Мой отец и братья здоровы?
– Да, Селия. У нас все хорошо. Потерпи немного, через два месяца заключат новый мирный договор, и ты вернёшься домой.
«Через два месяца… Почему не сейчас? – едва не закричала девушка. – Я не могу так больше, Реймон. Мне плохо без тебя».
Но она сдержалась. Обменявшись с Реймоном ещё несколькими словами и прошептав «я люблю тебя», Селия опустила руку с заколкой. На её глаза навернулись слезы. Вытирая их, она не сразу заметила горничную, которая стояла в дверях и с любопытством смотрела на неё.
«Как давно она здесь? И как много слышала?»
– Что тебе нужно, Вета? – резче, чем хотела, спросила Селия.
Горничная низко поклонилась.
– Я только хотела помочь вам с шитьем, госпожа. Но, что с вами? Вы плакали?
– Нет. Соринка в глаз попала. Ступай в свою комнату. Я позову, если ты понадобишься.
Селия подошла к зеркалу и закрепила заколку в волосах, не заметив хитрой усмешки, промелькнувшей на лице горничной.
***
Лауд неторопливо поднялся из-за стола навстречу гостье. И, хотя на его лице играла приветливая улыбка, правитель был немного встревожен. Неожиданное появление предсказательницы клана пугало не только простых людей, но и таких, как он, облечённых властью.
Но правитель ничем не выдал своего волнения. Любезно предложив женщине сесть, он вызвал слугу и приказал подать фрукты, напитки и сладости.
– Благодарю вас, господин, но это – лишнее, – запротестовала Айра. Браслеты, украшавшие её руки до самых локтей, зазвенели. – Я не голодна.
– И всё же я настаиваю, – произнес правитель, подавая ей чашку с горячим чаем. – Мне приятно угостить вас, Айра, тем более, что мы давно не виделись.
– Кто же в этом виноват, господин? До моего дома всего день пути. И Та, что слышит голос Луны, не может надолго отлучаться. Но вы могли бы приехать сами.
Правителю почудился упрёк в этих словах. В прошлом, предсказательница играла большую роль в жизни клана. Без совета с ней не принималось ни одно решение, тем более, такое важное, как заключение мира или выбор наследника. Ещё во время правления прадеда Лауда, к предсказательнице присылали гонцов. Но затем этот обычай ушел в прошлое.
Люди, стоящие во главе клана, всё меньше желали прислушиваться к словам женщины. И предсказательница клана стала фигурой, имевшей скорее моральное значение, чем какую-то власть.
Лауд стушевался под пристальным взглядом женщины и пробормотал что-то о срочных делах, требующих его участия.
– И всё же я рад вас видеть, – сказал он, решив, что с извинениями пора заканчивать. – Если я чем-то могу вам помочь…