«Лун, есть вероятность, что нашлась принцесса Бьяри. Наведайся ко мне во дворец как можно быстрее», ― начертал Его Величество в воздухе магическим пером и вывел под этим коротким посланием особый знак, мгновенно доставивший сообщение адресату. Осталось только ждать визита друга и надеяться на то, что оборотня-черепаху и его господина-владыку одновременно подвела память.


Глава 5

Лао был занят до самого вечера и зашёл навестить Фэй уже перед сном. Он принёс ей жареное куриное крылышко, что было для лисички лучшим подарком, поскольку Нань по рекомендации лекаря весь день потчевала её пустой кашей, варёными овощами и горькими отварами. Фэй всё ещё не дозволялось вставать, поэтому она сдвинула подушку дальше под грудь, чтобы не испачкать жиром, и с наслаждением вонзила зубы в сочное мясо.

– М-м-м… ― протянула, блаженно прикрыв глаза.

– Вкусно? ― прозвучало сбоку одновременно с нахлынувшей вдруг волной двух посторонних аур.

Не выпуская добычу изо рта, Фэй повернула голову и возмущённо воззрилась на незваных поздних гостей.

– Приветствую владыку и господина Луна! ― воскликнул Лао и согнул спину в поклоне.

Фэй перевела взгляд с уже знакомого мужского лица на незнакомое и выронила крылышко на идеально белую простыню.

– Господин Лун? ― недоверчиво переспросила она, разглядывая темноволосого молодого человека, ничем не похожего на дракона. ― Бог-дракон Лун Дайлу? Серьёзно?

Владыка Вэй одарил её убийственным взглядом и повернулся к своему спутнику.

– Прости, я забыл сказать, что у этой несносной лисы серьёзные пробелы в воспитании.

– Ничего, ― улыбнулся почётный гость дворца. ― Непосредственность говорит о чистоте души. Мне нравятся такие люди.

– Я вообще-то лиса, а не человек, ― сочла нужным напомнить ему Фэй.

– Ну конечно. Простите, барышня, я оговорился, ― с учтивым полупоклоном извинился дракон, но в его голосе слышалась ирония, а не вина.

– Лао, тебе разве не пора вернуться в казармы? ― напомнил владыка растерявшемуся лису. ― Если будешь нарушать правила и устав, мне придётся отправить тебя обратно в клан.

Лао мгновенно ретировался и даже не пообещал Фэй, что навестит её завтра. Сколько она знала этого лиса, он никогда не умел расставлять приоритеты. Вчера не вступился за неё и даже собственноручно наказал, а с утра признавался в любви так, будто ничего необычного не произошло. Подумаешь ― отходил кнутом так, что возлюбленная теперь встать не может. Дело обыденное. И сейчас бросил её в обществе двух незнакомцев, словно доверял им больше, чем самому себе. Лао не трус. Он просто ещё слишком молод, чтобы определиться с собственным набором ценностей.

– Твоё Величество привёл дракона полюбоваться на избитую сородичем лису? Это во дворце такое новое развлечение? ― обиженно осведомилась Фэй, снова взяв в руки куриное крылышко, и недовольно поморщилась, обнаружив на простыне некрасивое жирное пятно. ― Ну вот. Теперь это не отстираешь.

– Разве лекарь не запретил тебе жирную пищу? ― поинтересовался Дамиан Вэй и едва заметным движением руки сделал так, что исчезли и пятно, и аппетитно пахнущее лакомство.

Фэй разочарованно надула губки и промолчала. Она могла бы ответить, что лисы ― звери хищные. Они не могут жить без мяса. Но оборотень хоть и зверь по своей сути, он ещё и человек в равной мере, а людям свойственно понимание, в какой момент имеет смысл остановиться и признать поражение. Ссориться с правителем ― не лучшая тактика защиты. Лисичка даже не смогла бы толком объяснить, почему она не может сдержаться и уже второй раз подряд начинает наживать себе проблемы вместо того, чтобы пытаться избавиться от уже имеющихся. Если бы Дамиан Вэй хотел наказать её, он не стал бы тратить время и средства на лечение. Не привёл бы во дворец, не поселил бы в роскошных покоях. Но это-то как раз Фэй и тревожило. Она ничем не заслужила подобное к себе внимание, потому неосознанно и расширяла пропасть между собой и источником тревог.