– Черт, – нахмурился Фалькони.
– Где охрана? – спросила Кира. Она ожидала застать возле камер целый взвод морпехов.
Фалькони кивком указал на энтропистов:
– Не знаю. Эта парочка перенастроила видеокамеры, чтобы выиграть время. У нас примерно пять минут в запасе, прежде чем контрольная система станции нас заметит.
Веера подняла один палец, не прерывая возни с замком.
– Вероятно, нам удастся также взломать…
– …сенсоры станции, и это даст нам еще немного времени, – подхватил Джоррус.
Фалькони одобрительно хмыкнул:
– Попробуйте, ребята… А чертову дверь вы откроете, наконец?
– Стараемся, капитан, – ответили оба.
– Дайте я, – вызвалась Кира.
Она подняла правую руку, и Кроткий Клинок превратил пальцы ее правой «руки» в лезвия и шипы.
– Осторожнее, – предупредил Фалькони. – В стене могут быть трубы со сжатым воздухом и провода высокого напряжения.
– Об этом можно…
– …не беспокоиться, – сказали энтрописты, отходя в сторону.
Кира шагнула вперед, радуясь, что и ей нашлось дело. Она ударила кулаком по металлу и велела Кроткому Клинку внедриться внутрь. Чужь распространилась по поверхности стены, щупальца проникли глубоко в механизм, удерживавший дверь. Затем Кира потянула, болты со скрежетом переломились, а дверь легко скользнула прочь по смазанным рельсам.
Внутри оказалась небольшая камера. Возле койки, пригнувшись, стояла Воробей, готовая к схватке.
– Туле! – выдохнула она при виде Киры. – Повезло, что ты с нами.
Фалькони щелкнул пальцами:
– Охраняй периметр.
– Есть! – Воробей стремительно выскочила из камеры, пробежала дальше по коридору и остановилась на углу.
– Туда! – велел Фалькони, указывая Кире на следующую гермодверь.
Кира подошла к ней и взломала ее, как и первую. Внутри неторопливо поднялась Хва-Йунг.
– Деремся! – сказала механик, расплываясь в улыбке.
– Деремся! – ответила Кира.
– Эту! – велел Фалькони.
Еще одна дверь. Скрежет металла. Внутри Нильсен. Она быстро кивнула Кире и встала рядом с Фалькони.
Последним Кира освободила Вишала. Врач выглядел немного усталым, но улыбнулся Кире и сказал:
– Как приятно вас видеть.
И еще шире улыбнулся, когда, выйдя из камеры, обнаружил Нильсен и всех остальных.
Фалькони повернулся к энтропистам:
– Вы нашли Трига?
Пауза, Кира чуть не завизжала от нетерпения.
Джоррус ответил:
– Полной уверенности нет, но, кажется…
– …они оставили Трига в стазисе на «Рогатке».
– Фалькони, – тихо заговорила Кира, – надо спасти и медузу. Если мы не вытащим Итари отсюда, то, скорее всего, и нам большой пользы от побега не будет.
Он уставился на нее, ледяные глаза сузились, присматриваясь к ней, лицо лишено эмоций, хотя Кира знала, что капитан – как и она сама – сильно озабочен. Так озабочен, что в его душе уже нет места для паники.
– Уверена? – негромко и грозно спросил он.
– Уверена.
И тут словно что-то в нем щелкнуло. Лицо затвердело, глаза сурово блеснули.
– Воробей! – позвал он.
– Да, сэр?
– Нам нужно вытащить медузу и каким-то образом убраться с этой груды металла. Какие варианты?
На миг показалось, что Воробей затеет спор. Но она, как и Фалькони, проглотила возражения и сосредоточилась на поставленной задаче.
– Можно отключить электричество в изоляторе, – предложила Нильсен, подойдя к ним.
Воробей покачала головой:
– Не получится. Там есть запасной источник энергии.
Не прерывая фразы, она встала на колени и закатала правую штанину. Затем воткнула ногти в лодыжку и, к изумлению Киры, подняла лоскут кожи, а под ним обнаружился крепившийся к кости небольшой тайник.
– Лучше всегда быть наготове, – пояснила Воробей, поймав на себе взгляд Киры.