Сестра с грустным выдохом посмотрела на осколки в ногах, и жидкость, разлитую на всю площадку. Нужно было это убрать, пока соседи не начали ругаться, потому что в придачу ко всему, ещё и запах стоял теперь там соответствующий.

- А это, между прочим, была коллекционная бутылка. – Показала сестра на осколки, смотря на меня, а потом на Льва Александровича, немного выпучивая при этом глаза, чтобы показать всю важность её потери. – Стоит – как половина твоей зарплаты. – обратилась она ко мне.

- Тогда зачем ты её разбила? – решил вставить свои пять копеек босс. О, да! Вот он, мой любимый начальник, в своей непрошибаемой манере общения. Я была даже не удивлена, что он это спросил.

- Яна, если ты мне сейчас скажешь, что это твой новый мужик, то боюсь тебя огорчить, потомства у тебя не будет, потому что я собираюсь сейчас хорошенько накостылять ему по тому самому месту, в котором зарождаются маленькие человечки.

- Ты границы немного чувствуй, я тебя сейчас за шиворот, и подальше отсюда… - начал босс, и мне пришлось даже выставить руки, чтобы отодвинуть их друг от друга.

- Так, никто никому ничего делать не будет. Осколки мы сейчас уберём, а Лев Александрович возместит нам стоимость этой бутылки. Так ведь, Лев Александрович? – посмотрела я строго на босса, наклонив голову.

- Так это тот самый Тигр Александрович… - понимающе начала сестра, а я ей чуть сама по губам не надавала за то, что она опять назвала моего начальника этим глупым прозвищем, которое ему придумала, да ещё и при нём.

- Да, знакомьтесь, это Лев Александрович, мой начальник, в скором времени уже бывший. Лев Александрович, это моя родная сестра Оля.

- У тебя есть сестра? – удивленно вскинул брови босс.

- Я же у вас отпрашивалась на её свадьбу в субботу, и Гера сегодня в ресторане про неё упоминал. Вы вообще меня слушаете?

Услышав про Геру, босс снова нахмурился.

- Так это ты Гере посылала те снимки?

- Зачем мне посылать их ему? Нет, они были для Оли, моей сестры. Я просто вам не успела ничего объяснить.

- Так, не знаю, что там с фотографиями, и о чём вы говорите вообще, но я даже рада, что мы встретились. – Вдруг ворвалась в нашу беседу моя сестра. – У меня к вам, ЛЕВ АЛЕКСАНДРОВИЧ, очень много вопросов. - Она очень чётко выделила зачем-то его имя, и я осознала, что настрой у неё был воинственный. – И первый вопрос: что вы делаете в квартире своей сотрудницы в такое время в выходной день?

19. 18 глава

- А с чего это я сейчас должен здесь отчитываться? – не сдавал позиций босс, отзеркалив позу сестры, и тоже уперев руки в бока.

Я тяжело выдохнула. Сошлись, называется, два упёртых барана. Я только сейчас, посмотрев на этих двоих рядом, вдруг заметила, что они были похожи по характеру. Может, я привлекала к себе подобных людей? Господи, надеюсь, что нет, потому что если мой следующий работодатель окажется таким же, то я просто свихнусь.

Они продолжали спорить, а я, под их пререкания, успела убрать из подъезда осколки, и даже вымыть пол на площадке, уничтожив следы трагедии.

Когда я зашла обратно в квартиру, то захлопнула дверь, чем, очевидно, привлекла внимание босса и сестры.

- Нет, ты слышала, что он говорит вообще? – обратилась она ко мне, разводя руками, а её лицо выражало полное недоумение. – И как ты с ним столько лет проработала?

- Яна, твоя сестра – самый непрошибаемый человек из тех, кого я когда-либо встречал в жизни. Может, ты не от работы устала, а от неё? – повернулся ко мне ещё и Лев Александрович. О, дорогой босс, в вопросе непрошибаемости, пожалуй, у меня другой победитель.