– Да-да. Мы этого, – он кивнул на парня и позвал своих подчиненных, чтобы его забрали, – уже давненько ищем. Ищет слабых девушек и очаровывает, ну дальше я думаю ты знаешь.
– Я… похожа на слабую девушку? – запинаясь спросила я в ожидании честного ответа.
– Если не смотреть в твои горящие глаза, ты невысокая, худая, длинные густые волосы и привлекательная фигура – да, ты выглядишь хрупкой.
У меня на несколько секунд рот открылся, и я попросту хлопала глазами от неожиданного вывода дознавателя.
– С-спасибо. Я свободна?
– Да, иди уже, – махнул он. – И спасибо за наших преступников.
Я только улыбнулась и вылетела из здания, до моей встречи оставалось всего десять минут.
Перешла на бег, лавируя между прохожими, спотыкалась на ровном месте и бежала дальше. И все же опоздала. На пять минут.
Встреча была назначена в людном месте, мужчина пожилой, в темной одеянии должен был встретить меня у входа в эту таверну, однако никого в темном не было. Неужели он уже ушел. Рядом стояло несколько мужчин и женщин в легких костюмах и платьях. Где же мой информатор?
Покрутившись на месте, решила зайти в таверну. Поиски не дали результатов и там – в таверне было жарко, потому посетителей было всего двое и обе женщины. Вышла на улицу и еще раз осмотрела всех прохожих. Только мужчины со своей парой и среди них – один пожилой человек.
Решила рискнуть и подошла к нему, хотя одет он был в светлый костюм, а женщина в бежевое платье.
– Вы из Соригу, – спросила я у пожилой пары.
– Именно, а вы Кэсси? – вопросительно посмотрел на меня мужчина.
– Точно, – кивнула я. – Зайдем в таверну?
Они молча последовали моему предложению и вошли туда.
– Где вы так долго ходили, милочка, – как только сели за стол, спросила с вызовом женщина из Соригу.
Какой уместный вопрос. Я покачала головой, чтобы не спросить ее о том же.
– А мы договаривались как? – обратилась я к мужчине.
– Я буду в темном одеянии, – буркнул мужчина, понимая, что найти его было сложно.
– На улице жара, он же не станет из-за вас весь день парится в дороге, – тут же перебила женщина.
– И как я должна была вас узнать? – сдерживаясь очень сильно, все же спокойным голосом спросила я.
– Я…, – запнулась женщина, но сразу нашлась. – Это уже ваши проблемы как нас найти, это вам нужна информация, а не нам.
– Хорошо, – выдохнула я, ладони непроизвольно сжались в кулаки, и я поспешила их убрать под стол. – Что заказывать будете?
– Нет, зачем нам заказывать? Здесь готовят так, что только не магические животные станут есть, а деньги дерут такие, что свинью можно на них купить.
– Хорошо, тогда к делу, – скрепя зубами и сжимая кулаки сильнее, ответила я.
– А зачем вам знать о деле Лорадов? – тут же снова встряла женщина.
– Я вам плачу, чтобы вы рассказали, – я достала небольшой мешочек с приличной платой всего за пару слов, и могла задавать свои условия.
– Да, конечно, – поспешил ответить мужчина и забрал мешочек, который тут же перекочевал в руки женщины.
– Я хочу знать, что с ними случилось.
– Так померли они, – ответила женщина, пересчитывая монеты.
– Как они умерли, – все сильнее сжимала я кулаки. Похоже она издевается надо мной.
– Несчастный случай, – тут же последовал ответ от увлеченной собеседницы.
– Вы не хотели бы взять себе стаканчик прохладного сока, – предложила я женщине и вручила пару монет еще.
Женщина посмотрела на меня внимательно, а затем кивнула и встала из-за стола.
– Говорят, что несчастный случай, но в это никто не верит, – как только женщина отошла, начал тараторить мужчина.
– Почему не верят? – задавала я уже ставшие стандартными вопросы.