Так они просидели, казалось, целую вечность. Все части тела у пленников окаменели и отяжелели, словно якоря. Некоторое время всем ужасно хотелось пить, но чуть погодя от невыносимой тесноты даже скромные желания пропали, и лишь тяжёлый стук в голове загонял их мысли куда-то внутрь. Галлюцинации и видения блуждали среди крепкой укладки пленников, поэтому звук падающего замка и скрип дверцы никто не воспринял как реальность. А когда яркий свет и свежий воздух хлынули в шкаф, то всем показалось, что они точно попали в рай. Однако радостный голос Джухли-Мухли быстро опустил их на бренную землю (ну не может же быть, чтобы в раю встречались такие попугаи!).
− О, приветствую вас, мои замечательные друзья! Я так рад, что вас не выбросили за борт. Да здравствуют счастливые обстоятельства!
− Я никогда больше не буду есть сардины в банке, − неопределённо протянул капитан и свалился с мехлина тяжёлым мешком.
− Ура бодрым покорителям воздушного пространства! − не унимался попугай, прыгая рядом со шкафом.
− Выключите, пожалуйста, радио, меня тошнит от вашего парада! − обречённо попросил мехлин. Скрыга, подобно капитану, также упал и долго не мог выпрямить ноги, они сложились в невероятную фигуру цирковой гимнастки, демонстрирующей прелести змеиного поведения.
− Достойный отпор агрессорам!
− Я сейчас убью эту псису, − выдавил из себя ротан.
− Свежие пастилки детям, драные подстилки вероломным искусителям!
− Положите, пожалуйста, этот испорченный приёмник в шкаф, − командным голосом тихо попросил капитан Мистраль.
− Это вы о ком, храбрый капитан? − деловито осведомился Джухли-Мухли.
− Всё о тебе. − Скрыге наконец удалось подняться, но он ещё неуверенно стоял на ногах, приходилось придерживаться за дверку.
− Я что-то недопонял, вы недовольны моим вмешательством в ваше избавление?!
− Ещё один лозунг, и это будет в самом деле, − уверил его ротан, с удовольствием растирая затёкшие ноги.
− Дорогая псиса, − обратился к попугаю капитан.
− Можно просто Джухли-Мухли Четырнадцатый, Пурпурный, царских кровей поставщик нежных пёрышек к опахалам, − поправил его попугай.
− А-э-э, слушай, как тебя, Джу-хлам… − капитан старался быть вежливым.
− Что, трудно запомнить такое короткое имя?! – недовольно заметил попугай. − Я могу привести вам тысячу примеров очень длинных имён.
− Хватит, Джу-хлам, лучше скажи, где пираты?
− А, эти… − таинственно повёл глазами Джухли. − Они отбыли на неизвестную землю.
− Каким образом?
− Я открыл верхние клапаны на их «Розовой козочке»…
− «Розовой кильке».
− И на ней тоже, − невозмутимо добавил попугай. − Затем переклевал трос, на котором они были привязаны к нашему «Альбиносу», и… все дела.
− Молодца, − удовлетворённо похлопал себя по карманам капитан.
− А вот ваша сигаретка, − попугай, как фокусник, вытащил из-под крыла свежую папиросину.
− Хм, вдвойне молодца, − капитан был доволен.
− Эх, всё бы ничего, но наша Блоха погибла, − печально вздохнул Зира.
− Как бы не так, − раздался хриплый голос кошки из разбитого иллюминатора.
− Моя Блошка, − вскочил мехлин, − где ты?!
− Я тут, под брюхом «Альбиноса», запуталась в каких-то верёвках, − фыркая и отплёвываясь, сказала Блоха.
Зира осторожно высунулся и увидел, что кошка запуталась в многочисленных верёвочных крепёжных стропах.
− О, Блошка, держись, я сейчас тебя спасу!
− Только не выпрыгивай, лучше сбрось какую- нибудь бечёвку, я уже распуталась, а вот выбраться никак не могу.
− Сейчас, сейчас, дорогая, − засуетился мехлин. Но попугай его опередил, он вылетел через разбитый иллюминатор, схватил клювом кошку за шиворот и влетел обратно в салон дирижабля.