— Тейсдариласа, стой! — рявкнул он.

Казалось, даже музыка во дворце смолкла, так тихо вдруг стало.

Один из слуг пихнул в бок другого и шёпотом произнёс:

— Слышь, помнишь, Дейашѐр, что в походе на Нордас участвовал, брехал, что кошка наагашейда в принцессу обращается? Ну, как в сказках?

— Думаешь, не брехал? — задумчиво спросил товарищ.

— Мож, и не брехал.

***

Кошка спрыгнула вниз со стены со стороны парка. Здесь гуляющих оказалось не так много, основная их масса была во дворе. Поэтому она спокойно отряхнулась и, прячась в тени дворца от яркого света луны и волчьего месяца, направилась куда глаза глядят. Пару раз мимо неё проползали стражники, которые обеспокоенно переговаривались и явно кого-то искали. Ей было всё равно. Она испытала лёгкость, о которой так мечтала, и теперь хотела найти укромное место, где можно было бы поспать. Лапы сами понесли её прямо к воротам.

У ворот она свернула направо, к неприметной двери в стене. Там располагалось что-то вроде сторожки для стражников. Здесь они отдыхали между сменами, перекусывали и собирались компаниями за бутылкой ядрёной настойки. Внутри никого не было. Кошка прошла в дальний угол и легла на каменный пол спиной к двери.

Когда через полчаса дверь отворилась, она даже ухом не повела.

— Госпожа? — услышала она обеспокоенный голос Сооша. — Вас же ищут везде!

Кошка даже головы не повернула. Молодой наг нерешительно замер рядом с ней. А затем поднял с пола чей-то плащ и накинул его на принцессу, закрыв её полностью. Усевшись прямо перед ней, он принялся точить оружие, пробурчав себе под нос:

— Как жаль, что вас здесь нет.

Через четверть часа в сторожку заполз ещё один наг.

— Ты представляешь, от наагашейда опять его кошка-принцесса сбежала, — сказал он Соошу. — Тот рвёт и мечет. Её все ищут.

— Знаю, — неохотно откликнулся Соош.

За его спиной под плащом грустно вздохнула кошка. Повисла тишина. Соош напряжённо посмотрел на товарища. Тот смотрел на хвост, торчащий из-под плаща. Задумчиво пожевав губами, он сказал:

— Как жаль, что мы её не видели.

— Да, жаль, — с готовностью откликнулся Соош.

Дверь в сторожку приоткрылась, и внутрь крадучись заполз наагариш Роаш. Он сразу бросился на поиски воспитанницы, когда Делилонис рассказал ему о случившемся, и видел, что она ушла сюда. Но пришлось подождать некоторое время, пока поиски, организованные повелителем, не уйдут в другую сторону.

— Так, где она? — спросил он.

— Нет её, — искренне соврал Соош.

Роаш уставился на хвостатый плащ, а затем подпихнул своим хвостом выпроставшуюся конечность под ткань.

— Ну, нет — так нет, — принял он ответ и покинул их.

Кошка провела в сторожке ещё некоторое время, а затем поднялась и, игнорируя встревоженные оклики Сооша, вышла наружу. У ворот она столкнулась с Ссадаши. Наг куда-то собирался, за его плечами был вещевой мешок. Она уже прошла мимо, когда он окликнул её:

— Эй, госпожа! Я слышал, вас ищут. Если хотите, то идёмте со мной. Я собираюсь уехать из города на несколько дней и погулять по окрестностям.

Кошка задумчиво посмотрела на него, а затем кивнула и мотнула головой в сторону дворца. Ссадаши кивнул в ответ.

— Я подожду вас.

И Дари направилась к дворцу. Ей нужно предупредить кое-кого.

***

Роаш сидел за столом в своих апартаментах и, несмотря на праздник, занимался изучением срочного донесения. От городской стражи, главой которой он являлся, поступила весть, что в черте города появилась шайка грабителей. Притащились откуда-то с востока Давридании, похозяйничать на «нетронутых полях». Только не учли они одного: поля эти не тронуты не просто так.