— А должен смочь, — беспрекословно заявил владыка. — Подготовься.

И покинул их. Ему ещё нужно проверить отряды и всё проконтролировать.

А Заашар озабоченно потёр лоб.

***

Вааш въехал во двор перед дворцом именно тогда, когда повелитель оказался на улице. Оба посмотрели друг на друга с совершенно нечитаемым выражением лиц и направились в сторону конюшен, где собирались поисковые отряды. Чем ближе они подползали, тем явнее становился шум: кто-то дико рычал и ревел. На земле в отчаянии бился наг — один из отцов похищенных девушек. Похоже, разум совсем ему отказал. Рядом ползал его брат, а может быть сын или племянник, и пытался докричаться до него.

Дейширолеш, приблизившись к толпе, убрал руки за спину и презрительно посмотрел на бьющегося нага. Он не любил такие истерики.

— Взять, сковать и запереть в темнице, — коротко приказал он.

Толпа умолкла, а стража метнулась к нагу. С трудом связав ему руки, они потащили его в сторону темниц. Повелитель повернулся к застывшей толпе.

— У кого ещё есть желание закатить истерику? — холодно спросил он.

Ему ответили молчанием. Дейширолеш счёл это хорошим знаком.

— Если хотите отправиться на поиски своих дочерей и сестёр, то засуньте инстинкты куда подальше, — очень спокойно посоветовал он. — Я не отпущу тех, кто не способен держать себя в руках и может подставить под удар себя, других нагов и нашу миссию в целом. Надеюсь, меня все поняли?

Как по волшебству, испуганные отцы вдруг успокоились, глубоко вздохнули, кто-то тряхнул головой, словно приводя мысли в порядок. А один подозвал трёх своих сыновей и велел ехать на поиски сестры.

— Я знаю, что не смогу держать себя в руках, — мрачно сказал он повелителю и, сцепив зубы, продолжил: — Поэтому я останусь здесь и буду ждать.

В подтверждение своих слов сел прямо на землю.

— Не нужно запирать меня, я просто буду ждать, — закончил он.

Дейширолеш кивнул, посчитав поступок разумным.

— К Теха̀рису, — приказал повелитель и первым направился к парку.

— Колесницы с собой! — добавил Делилонис, который быстро смекнул, что их ждёт.

Наагашейд направился в северо-восточную оконечность парка. Двигались они примерно около двадцати минут, затем впереди показались два высоких столба. Каменные тумбы высотой около девяти саженей со следами прошедших веков, если не тысячелетий, оставшихся на их выщербленной поверхности. Деревья здесь не росли, даже трава и та торчала лишь коротким ёжиком.

Здесь уже сновал Заашар, раздающий указания пяти ученикам. Дейширолеш повернулся к нагам. Те смотрели на Техарис — высокие каменные столбы — настороженно.

— Заашар определил место расположение одной из девушек, — сообщил Дейширолеш. — Так как их украли всех вместе, то, скорее всего, другие нагини с ней. Но это в Шаришайском лесу.

В толпе послышался стон отчаяния. Прищурившись, повелитель пытался понять, кто издал звук. Но потом смилостивился и продолжил:

— До леса четыре дня пути. Пока мы доберёмся, будет поздно. Заашар активирует старую площадку для перемещений и свяжет её с площадкой, находящейся в заброшенном городе Ва̀йшаргше. От него до леса четверть дня пути. Думаю, все знают, что такие перемещения нестабильны и опасны. Кто готов рискнуть?

Наагашейд даже не удивился, когда вперёд выполз Вааш, а за ним уже потянулись и остальные наги.

— Я так и думал, — удовлетворённо произнёс владыка. — Каждый отряд возьмёт их с собой.

Он кивнул в сторону, где суетились слуги: кто бежал, кто полз. Каждый тащил большую клетку с птицами. Птицы клекотали и возмущённо шумели. Судя по помятому виду, некоторых из них засовывали в клетку не очень аккуратно.