– Ах, ты, гад, – Даша перегнулась через меня и попыталась достать Вюрта этой своей штуковиной. – Я разбиралась с прибором, когда ты начал всё громить!

– Так, спокойно, – так как я стоял между ними, то вполне мог стать невинной жертвой обстоятельств. Чего мне совершенно не хотелось. Обхватив Дашу за талию, я оттащил её от Вюрта подальше. – Если ты чуть ли не в обморок падал, как сам утверждаешь от голода, то какого хрена ты попёрся сюда? Шёл бы на кухню и приготовил бы себе что-нибудь.

– Я? – Вюрт так покраснел, что синяк стал на общем фоне багровым. – Я должен сам себе готовить обед?

– А кто тебе должен его готовить? – я с трудом удерживал рвущуюся к нему девушку. – Целительница? Ты для этого сюда шёл? Или ты заметил кучу слуг, которые где-то весьма удачно прячутся? А, может быть, Александр Борисович должен был сорваться с переговоров с баронов и побежать тебе бутерброды готовить? У меня только один вопрос, Ганс, ты охренел?

– Я вовсе не это имел в виду, – буркнул Вюрт. – Я всего лишь хотел убедиться, что головокружение связано именно с голодом, а не с чем-то ещё. Эта же дикая фурия набросилась на меня с обвинениями. Вместо того чтобы помочь подняться, убедиться, что со мной всё в порядке, она меня… – и он дотронулся до опухшей щеки и зашипел.

– Чем ты его? – спросил я, поворачиваясь к Даше.

– Ну, я же сразу сказала, что он жертва акушерских щипцов, – пробормотала девушку и спрятала руку с зажатым в ней прибором за спину. – Я просто ужасно разозлилась… Меня можно понять.

– Возможно, – я удержался и не провёл рукой по лицу. Повернувшись к Вюрту, проговорил. – Разве фурии бывают не дикими?

– Что? – он несколько раз моргнул.

– Иди, говорю, отсюда, жертва акушерских щипцов, – и прикусил губу, чтобы не заржать. – Надеюсь, больше ничего критического не произойдёт? – спросил я у Даши, после того как Вюрт убрался из целительского крыла.

– А что, что-то ещё, может, произойти? – тихо спросила девушка.

– Не знаю, я и этого не мог предположить. В самом крайнем случае скидывай труп в ров. И слизни будут сыты, и никаких улик, – хмыкнул я, а Даша вспыхнула. – Откуда ты так хорошо знаешь немецкий?

– Я училась в Кёльне. Изучение немецкого языка обязательно в университетах Гиблых земель, – ответила она.

– Наверное, чтобы самим не забыть язык предков, – задумчиво проговорил я, глядя на страшное оружие в руках девушки.

– Мне уже пора, – после небольшой заминки проговорила она. – Я сейчас приберусь здесь и пойду.

– Если ты немного подождёшь, то я помогу тебе тяжёлые вещи на место поставить…

– Нет, не поможешь. – Я поднёс руку к уху, в котором прозвучал голос Хозяйки. Чёрт подери, надо как-то отучаться от этого жеста, пока он не стал рефлекторным. – Барон фон Майснер и Александр Борисович договорились на определённых условиях, которые я отразила в типовом договоре. Экземпляры можешь забрать в операторской.

– Спасибо, – ответил я и опустил руку. – Мне нужно идти. Если ты меня дождёшься…

– Не волнуйся, я сама здесь всё приберу, – Даша улыбнулась.

Я бросил ещё один взгляд на её руку, точнее, на тот инструмент, который она держала за спиной, покачал головой и вышел в коридор.

– Ты серьёзно мне предлагаешь самому пойти и начать готовить себе еду? – как оказалось, Вюрт никуда не ушёл. Он поджидал меня в коридоре.

– Представь себе, – я быстро пошёл в операторскую, а он поспешил за мной. Находилась моя цель недалеко от кухни. Наверняка этот гад решил, что я всё бросил и поспешил его покормить. – Это не так сложно, как ты себе представляешь.