1
Один из четырех судебных иннов, юридических корпораций в Лондоне. Существовало и существует до сих пор четыре таких корпорации: Линкольнс-Инн, Грейс-Инн, Миддл-Темпл и Иннер-Темпл.
2
Сержанты юриспруденции представляли собой высший разряд барристеров в английском суде, небольшую элитную группу адвокатов, работавших в центральных общих судах. Сержанты носили особую одежду, основным отличием которой являлась особая шапочка.
3
Мужская длинная одежда, надеваемая через голову, с пышными рукавами и стоячим воротником.
4
Осенняя судебная сессия, называемая Михайловской в честь сентябрьского дня Архангела Михаила.
5
Общества любителей литературы и театра в средневековых Нидерландах.
6
В то время в шиллинге было 12 пенсов.
7
Пятая жена Генриха VIII.
8
Олдермен – член городского управления.
9
Место публичной казни в Лондоне.
10
Грот – серебряная монета в четыре пенса.
11
Имеется в виду стихотворение Т. Уайетта «Circumdederunt me inimici mei» («Враги окружили меня»).
12
Азартная карточная игра.
13
HR – Henricus Rex (лат.) – Король Генрих.
14
Английская гвардия, телохранители короля.
15
Женский головной убор XVI–XVII вв., представлявший собой металлический каркас в форме сердца или подковы.
16
Анахронизм: карманы на одежде появились только во второй половине XVII в. Неспроста персонажи носят деньги в кошельке на поясе, а не в кармане.
17
Еккл. 1:2. Английское «vanity» означает как «суета», так и «тщеславие».
18
Я английский дворянин. Я живу в Лондоне… (фр.)
19
…кошка – злобное животное… (фр.)
20
Орган, созданный королем Генрихом VIII для управления землями, отобранными у католических монастырей.
21
Вместо родителей (лат.).
22
На самом деле трехмачтовая каракка «Мэри Роуз» затонула сама – не обладая хорошей остойчивостью и перегруженная пушками, из-за порыва ветра она накренилась на правый борт и быстро пошла ко дну (1545).
23
Северное восстание, или Благодатное Паломничество – восстание в северной Англии в 1536 г., вызванное разрывом Генриха VIII с Римской католической церковью.