Взгляд мужчины, который первым делом уткнулся в витрину, поднялся выше, скользя по мне, остановился на моей груди и… где-то там застрял.
– Э…– задумчиво изрек он, кажется, не совсем понимая, что я ему только что говорила. – Сладенького, да… Хотелось бы.
Кажется, с великим усилием воли он все же поднял глаз выше, к моим губам.
– Сладкого… Очень хочу! – уточнил он и почему-то мне показалось, что он говорит не про пирожные.
Гулко сглотнув, мужчина все же сосредоточился на нашем разговоре и выдал:
– Мы с парой моих друзей прибыли в ваш город на работу. После окончания академии мы должны отработать на благо государства пять лет. Вот, получили распределение к вам. Хотели бы с друзьями отметить сегодня новоселье. Меня вот отправили за сладостями. Можно мне пирожных? Вон тех и вон тех! По три штуки каждого.
Я посмотрела, куда показывает мужчина и принялась вынимать пирожные, аккуратно укладывая их в коробочки.
– И еще вот этих и этих, – продолжал указывать он.
Увидев мой удивленный взгляд (они втроем планируют так много сладкого съесть?), он пояснил:
– Когда мы магичим, у нас очень много энергии уходит и лучше всего она восполняется сладким, ну и сек… э… ну, в-общем, побольше сладкого надо, да…
– Может быть, вам тогда торт-безе подойдет? – предложила я.
– А давайте! – поддержал мою идею мужчина и я достала большую коробку для упаковки тортика.
Взгляд мужчины сам собой снова стёк куда-то в район моей груди и, когда я спросила его, нужно ли торт перевязать лентой, он даже вздрогнул от неожиданности.
– Простите, я задумался… кхм… Вы что-то спросили? Марьяна? – уточнил он, прочитав на коробке название “Сладости от Марьяны”.
Я улыбнулась еще слаще, чем раньше:
– Марьяной была моя бабушка, от которой мне и досталась эта лавка. А меня зовут Эниса. Я спрашивала, перевязать ли торт ленточкой.
– Да, Эниса… Какой красивое имя! Пожалуй, перевяжите – удобней нести будет.
Через несколько минут он отправился к выходу из лавки, нагруженный коробками и коробочками со сладостями, оставив у меня внушительную сумму денег. И тут я кое-что сообразила.
– Простите, господин маг! – окликнула я его.
– Да? – обернулся он.
– А вы можете починить артефакт стазиса?
– Конечно! – улыбнулся маг и от его улыбки на душе стало тепло и светло. – Приносите к нам завтра с утра, посмотрим, что с ним.
И маг продиктовал мне свой новый адрес.
Глава 3
Утро началось, как обычно, рано. Моя помощница Берта уже испекла бисквиты для тортов и пирожных и раскладывала заготовки имбирного печенья на противне, когда я спустилась на кухню, чтобы, выпив чашечку кофе, взяться за оформление свежих десертов.
Как я уже говорила, двухэтажный дом, в котором находилась кондитерская лавка, досталась мне в наследство от бабушки. Первый этаж здания занимали собственно лавка и кухня-цех, в которой и готовились десерты. Второй этаж был жилым: тут располагались две спальни и гостиная.
С тех пор, как умерла бабушка, я жила одна. Моя помощница Берта, женщина слегка за сорок, жила неподалеку с мужем. Дети у нее уже выросли и разъехались: дочь вышла замуж, а сын устроился на работу на другом конце страны.
Сколько себя помню, Берта работала в нашей кондитерской, помогая на кухне сперва бабушке, а потом и мне. Удивительно трудолюбивая женщина приходила на работу, когда я еще спала, хотя и я не имела привычки разлеживаться в постели. Она занималась в-основном выпечкой заготовок из теста, пекла булочки и печенье. А я оформляла тортики, делала пирожные, украшала рисунками из глазури пряники и печенье.