Как только он остановил самолет и выключил двигатели, Голл вышел из ангара, чтобы поставить под колеса машины «башмаки». Дент выбрался из пилотской кабины первым, открыл дверь и повернулся к Беллами, чтобы помочь ей спуститься по ступенькам трапа. Та отказалась принимать его протянутую руку.

Ее отказ больно ударил по его самолюбию. С гордым видом он сунул ей в руку квитанцию:

– Вы должны мне за горючее, которым я заправлялся в Хьюстоне.

– У мистера Хэтэуэя есть моя кредитная карточка. Извините, но мне срочно нужно в туалет.

С этими словами она торопливо прошла в здание ангара.

Голл обошел вокруг крыла и заглянул в пустую кабину:

– А где ее родители?

– Остались в Хьюстоне.

– Меня это не удивляет. Старик выглядел скверно, как на последнем издыхании. Ну, как все прошло?

– Только не надо любезничать со мной, Голл. Я зол на тебя, зол как черт.

– Сегодня вечером ты разбогател…

– Я хочу получить честный ответ. Ты знал про ее книгу?

– Книгу? Какую?

– Простую. Ты знаешь, какие книги люди читают.

– С картинками, что ли?

– Без.

– Тогда я о ней ничего не знаю.

Дент посмотрел в глаза Голлу. Они по-старчески слезились, но обмана в них он не заметил.

– Я убью тебя позже. В данный момент я хочу одного: поставить самолет на место и побыстрее смотаться отсюда.

Пока он возился с самолетом, Беллами и Голл занялись в конторке улаживанием финансовых вопросов. Дент все это время наблюдал за ними и, когда Беллами вышла из ангара, решительно встал у нее на пути.

– Благодарю вас, – натянуто произнесла она.

Однако Дент не собирался так просто ее отпускать.

– Я не пользуюсь умными словечками, как вы, но умею управлять самолетом. Я хороший пилот. Не понимаю, почему вам было так страшно.

– С чего вы взяли, что мне было страшно? – ответила Беллами, отведя глаза в сторону.

Глава 3

Вместе с Голлом Дент закатил самолет в ангар. Здесь он вновь забрался в кабину, чтобы забрать солнечные очки, и наткнулся на «Петлю желания». Книга лежала на пассажирском сиденье. Он чертыхнулся, схватил книгу и, выбравшись из самолета, зашагал к своему «Корвету».

Держа в руке упаковку пива «Будвайзер», Голл отвернулся от гудящего холодильника.

– Я думал, мы с тобой пропустим по баночке пивка… Ты куда собрался?

– За ней следом.

– Что ты имеешь в виду «за ней»?

Дент опустился на водительское сиденье и завел мотор. Но не успел он сняться с места, как рядом с машиной оказался Голл. Одной рукой старик придержал дверцу, во второй по-прежнему сжимал упаковку пива.

– Не вляпайся в неприятности, летчик.

– Ну ты даешь! Ведь кто, как не ты, свел меня с ними.

– Я был не прав.

– Ты так думаешь? – Дент потянул на себя дверцу: – Пусти.

– Зачем ты едешь за ней?

– Она кое-что оставила в самолете. Собираюсь вернуть ей эту вещицу.

– Тебе лучше оставить ее в покое.

Дент не стал с ним спорить. Включив первую передачу, он вырулил из ангара. К счастью, он хорошо знал дорогу. Ведя машину одной рукой, второй он вытащил из кармана бумажник и извлек из него чек. Прочитав на нем адрес, Дент через планшет вошел в Джи-пи-эс и в считаные минуты получил карту маршрута к ее дому.

Джорджтаун, городок примерно в пятидесяти километрах к северу от Остина, славился домами в викторианском стиле. Городская площадь, улицы с ровными рядами деревьев – все это как будто перенеслось сюда из другой эпохи.

Беллами жила в одном из таких домов. Сам дом с верандой вдоль всего фасада стоял в рощице пекановых деревьев. Дент оставил машину возле тротуара и, захватив с собой книгу, зашагал по усаженной цветами дорожке прямо к крыльцу. Стремительно взбежав по ступенькам, он оказался перед дверью и позвонил в звонок.