Как только он остановил самолет и выключил двигатели, Голл вышел из ангара, чтобы поставить под колеса машины «башмаки». Дент выбрался из пилотской кабины первым, открыл дверь и повернулся к Беллами, чтобы помочь ей спуститься по ступенькам трапа. Та отказалась принимать его протянутую руку.
Ее отказ больно ударил по его самолюбию. С гордым видом он сунул ей в руку квитанцию:
– Вы должны мне за горючее, которым я заправлялся в Хьюстоне.
– У мистера Хэтэуэя есть моя кредитная карточка. Извините, но мне срочно нужно в туалет.
С этими словами она торопливо прошла в здание ангара.
Голл обошел вокруг крыла и заглянул в пустую кабину:
– А где ее родители?
– Остались в Хьюстоне.
– Меня это не удивляет. Старик выглядел скверно, как на последнем издыхании. Ну, как все прошло?
– Только не надо любезничать со мной, Голл. Я зол на тебя, зол как черт.
– Сегодня вечером ты разбогател…
– Я хочу получить честный ответ. Ты знал про ее книгу?
– Книгу? Какую?
– Простую. Ты знаешь, какие книги люди читают.
– С картинками, что ли?
– Без.
– Тогда я о ней ничего не знаю.
Дент посмотрел в глаза Голлу. Они по-старчески слезились, но обмана в них он не заметил.
– Я убью тебя позже. В данный момент я хочу одного: поставить самолет на место и побыстрее смотаться отсюда.
Пока он возился с самолетом, Беллами и Голл занялись в конторке улаживанием финансовых вопросов. Дент все это время наблюдал за ними и, когда Беллами вышла из ангара, решительно встал у нее на пути.
– Благодарю вас, – натянуто произнесла она.
Однако Дент не собирался так просто ее отпускать.
– Я не пользуюсь умными словечками, как вы, но умею управлять самолетом. Я хороший пилот. Не понимаю, почему вам было так страшно.
– С чего вы взяли, что мне было страшно? – ответила Беллами, отведя глаза в сторону.
Глава 3
Вместе с Голлом Дент закатил самолет в ангар. Здесь он вновь забрался в кабину, чтобы забрать солнечные очки, и наткнулся на «Петлю желания». Книга лежала на пассажирском сиденье. Он чертыхнулся, схватил книгу и, выбравшись из самолета, зашагал к своему «Корвету».
Держа в руке упаковку пива «Будвайзер», Голл отвернулся от гудящего холодильника.
– Я думал, мы с тобой пропустим по баночке пивка… Ты куда собрался?
– За ней следом.
– Что ты имеешь в виду «за ней»?
Дент опустился на водительское сиденье и завел мотор. Но не успел он сняться с места, как рядом с машиной оказался Голл. Одной рукой старик придержал дверцу, во второй по-прежнему сжимал упаковку пива.
– Не вляпайся в неприятности, летчик.
– Ну ты даешь! Ведь кто, как не ты, свел меня с ними.
– Я был не прав.
– Ты так думаешь? – Дент потянул на себя дверцу: – Пусти.
– Зачем ты едешь за ней?
– Она кое-что оставила в самолете. Собираюсь вернуть ей эту вещицу.
– Тебе лучше оставить ее в покое.
Дент не стал с ним спорить. Включив первую передачу, он вырулил из ангара. К счастью, он хорошо знал дорогу. Ведя машину одной рукой, второй он вытащил из кармана бумажник и извлек из него чек. Прочитав на нем адрес, Дент через планшет вошел в Джи-пи-эс и в считаные минуты получил карту маршрута к ее дому.
Джорджтаун, городок примерно в пятидесяти километрах к северу от Остина, славился домами в викторианском стиле. Городская площадь, улицы с ровными рядами деревьев – все это как будто перенеслось сюда из другой эпохи.
Беллами жила в одном из таких домов. Сам дом с верандой вдоль всего фасада стоял в рощице пекановых деревьев. Дент оставил машину возле тротуара и, захватив с собой книгу, зашагал по усаженной цветами дорожке прямо к крыльцу. Стремительно взбежав по ступенькам, он оказался перед дверью и позвонил в звонок.