Сюэ и правда с запозданием стала понимать, как ей повезло. Принц был спасен, ее не только не казнили, но и наградили. От пережитого напряжения у девушки задрожали руки, а в горле встал ком. Кивнув, она последовала за распорядителем, понимая, что, несмотря на сегодняшнюю удачу, дальше она будет ступать по тонкому льду, ведь отныне будущее никому не известно.

Остаток дня прошел как в тумане, а когда Сюэ принялась устраиваться на ночлег на своей циновке, к ней подошел старик Ши.

– Пусть я приросту к земле, если сегодняшнее событие было случайным. Зачем тебе, рискуя жизнью, понадобилось идти в центральную часть лагеря, да еще и в то время, когда на принца совершили покушение? Ты не так проста, как кажешься, девушка из каменной пустоши. Не так проста, – покачал головой старый слуга.

– Это просто случайность.

– Я достаточно стар, чтобы не верить в подобные случайности. Но я не стану лезть в твои дела. Только помни, что ты обещала присмотреть за Бао.

– Я помню о своем долге перед вами, но вы прекрасно справляетесь с мальчиком сами.

– Я стар и не тешу себя надеждами. Этот поход дается мне тяжело. Но я рад, что мне довелось увидеть что-то, кроме бездны. Мы всего лишь рабы, наши поколения рождались и умирали в бездне, но у Бао есть шанс на лучшее будущее.

– Уверена, у вас хватит сил дойти до Гайзы, а там вы сможете передохнуть. Если будет тяжело, мы с Бао вам поможем.

– Буду только рад, если твои слова окажутся правдой.

Несмотря на данное старику обещание, Сюэ в первую очередь думала о том, как выполнить свой долг перед Кланом Провидцев. Каждый прошедший день вызывал у девушки все больше волнений: когда произойдет следующее покушение неизвестно и как ей позаботиться о принце, если она находится в другом конце лагеря?

Именно поэтому, когда в их дальнюю часть лагеря принесли раненого слугу, которого лошадь ударила копытом в грудь, Сюэ без колебаний вызвалась заменить беднягу подле его господина, одного из сотников. Новая одежда ничем не выделяла ее между другими слугами, а те, кто помнили, что девушка пришла из каменных пустошей, предпочли об этом забыть, раз Сюэ удостоилась милости от самого принца.

Перебравшись в центральную часть лагеря, Сюэ решила быть прилежной служанкой, надеясь, что таким способом у нее появится возможность получить место среди слуг принца. Девушка старательно начистила доспехи своего господина, а затем отправилась прислуживать ему за ужином у костра.

Наполнив полную миску густой горячей похлебки, девушка понесла ее воину, когда заметила принца. Сюэ отвлеклась и тут же споткнулась о кем-то брошенные сапоги. Раздался вопль ошпаренного сотника.

– Зарублю безрукое отребье! – выхватывая меч, взревел воин.

Девушка испуганно сжалась, ожидая смертельного удара, но его все не было.

– Наши мечи предназначены для врагов. Для слуг довольно и палок, – раздался сдержанный, холодный голос принца.

– Вы правы, мой господин, простите мне мою горячность, – сотник склонился в поклоне перед Цао Веем.

– Я вполне понимаю, откуда взялся весь твой пыл. Увести и наказать.

Двое слуг тут же подхватили Сюэ под руки и потащили прочь. Перепуганная девушка даже не думала сопротивляться, да и какой в этом смысл? Теперь принц точно не подпустит к себе нерадивую служанку. От отчаянья к глазам подступили слезы. Сюэ никогда не была такой неловкой, видимо, все дело в том, что мир пытается избавиться от нее. Но если мир видит в ней досадную помеху, то и выживший принц теперь может стать для мира лишним. Волнения о принце занимали голову Сюэ ровно до того момента, как ее положили на скамью и нанесли первый из десяти ударов палками. От обжегшей спину боли девушка вскрикнула.