– Ну-ну, продолжайте. Что там еще за тайны?
– Вы задали вопрос о том, насколько далеко продвинулись исследования второстепенных пещер. – Он указал на «червоточину». – Должен признаться: вы – не первая команда, которая отправляется этим путем. Четыре месяца назад в это же отверстие вошла группа из четырех ученых и одного морского пехотинца.
Эшли недоуменно тряхнула головой.
– Если исследования уже проводились, зачем надо было тащить сюда нас?
– Первая группа до сих пор не вернулась.
– Что? – ахнул Бен, сделав шаг вперед. – Вы хотите сказать, что они все еще там?
– Не имея радиосвязи, мы не можем установить их местонахождение. Они должны были вернуться через две недели после ухода, но когда минуло три недели, а они все еще не появились, мы отправили за ними поисково-спасательную группу. Беглый осмотр выявил наличие сложного лабиринта тоннелей, шахт и каверн, но не было найдено никаких следов пропавшей группы.
– Почему, черт возьми, вы не расширили зону поисков? – спросил покрасневший от злости Бен.
– Не имея соответствующей радиосвязи, спасатели могли бы и сами заблудиться, поэтому поисковая операция была прекращена, а группа объявлена пропавшей без вести.
– Отлично! – всплеснула руками Эшли. – А если в беду попадем мы? Вы и нас бросите на произвол судьбы?
– Скотство! – добавил Бен. – Типичное скотство!
Блейкли сжал кулаки, его глаза сузились.
– Эту группу готовил и ее работой руководил я, поэтому я ощущаю персональную ответственность за то, что с ней произошло. Я не мог рисковать жизнями других людей. Мы потеряли первую команду, потому что поддались возбуждению первооткрывателей и не подготовились должным образом. После этого я запретил продолжать поиски и углубляться в пещеры до тех пор, пока не появится адекватная система связи. Теперь, – Блейкли ткнул пальцем в радиостанцию, – она есть!
– Извините, конечно, – не отступал Бен, – но я все же считаю, что небольшая группа…
– Это была и моя идея, – перебил его Майклсон.
Эшли повернулась к майору, стоявшему рядом с рюкзаками.
– Так почему, черт возьми, вы ничего не предприняли?
Майклсон бесстрастно встретил обличающий взгляд Эшли.
– Поскольку я командую расквартированным здесь контингентом морской пехоты, именно в моей компетенции находился вопрос о том, продолжать ли поиски вслепую или, последовав совету доктора Блейкли, дождаться, пока будет готова система связи. Я сделал выбор в пользу осторожности.
– Как это похоже на военных! – выпалил Бен. На его губах застыла презрительная усмешка. – Люди – лишь пешки, с ними можно делать все, что угодно. Кого заботит, что та, другая команда состояла из живых людей, у каждого из которых была своя жизнь! Их просто пустили на распыл!
Майклсон, сжав зубы, развернулся на каблуках и пошел прочь. Лицо Бена было перекошено злостью, и Эшли подумала, что ему это очень не идет. Она двинулась следом за майором, горя желанием продолжить перепалку, но, когда она проходила мимо Блейкли, доктор взял ее за локоть и удержал.
– Не надо, – прошептал он. – В пропавшей группе находился его брат.
Эшли замерла и посмотрела на майора, который резкими, нервными движениями перекладывал вещи в своем рюкзаке. Ей вспомнилась теплая улыбка, появившаяся на его лице, когда он рассказывал о своем брате и его увлечении всяческими моторами.
Может быть, стоит сказать ему что-нибудь хорошее, чтобы сгладить впечатление от тирады Бена? Однако Бен снова опередил ее.
– Вот это, я понимаю, дух товарищества! – продолжал он обличающим тоном. – Бросить этих людей гнить в подземельях! Будь я на вашем месте…