Детектив открыл пакет и изучил его содержимое.
– Разумеется, – сказал он, вставая. – Нам осталось выяснить всего один вопрос.
Бернард осушил стакан и выжидательно посмотрел на Расэка.
– Скажите, когда вы в последний раз общались с отцом? – детектив положил пакет под мышку и запустил ладони в карманы широких штанов.
– Вчера утром, – Бернард ухватился за колечко в ухе.
– Расскажите поподробнее.
Бернард поставил стакан на стол. Сдвинул графин немного правее. И, не глядя на Расэка, спросил:
– Что именно вас интересует?
Алиса узнала холодную маску, появившуюся на лице друга. И эта маска ей очень не понравилась. Бернарда довольно сложно вывести из себя, но у детектива, похоже, есть все шансы добиться успеха в этом нелегком деле.
– Где вы встречались, во сколько, с какой целью, – лениво перечислял Расэк, раскачиваясь из стороны в сторону.
– У него дома, около четырех… – Бернард замялся. – Мы просто разговаривали.
– Просто разговаривали? О чем же?
– Ни о чем конкретном.
Бернард поднес стакан к губам, с удивлением обнаружил, что тот пуст, и вернул его на столик.
– Ладно, Берноуз, не будем ходить вокруг да около, – Расэк криво улыбнулся. – Я беседовал с Краминой Саве́р, соседкой вашего отца и по совместительству домработницей. Вчера утром она заходила к Вирану, чтобы сделать у́борку. И увидела вас, покидающего дом.
Бернард по-прежнему не смотрел на детектива. Тот, напротив, буравил Бернарда пристальным взглядом.
– По словам Крамины, – продолжил он, – вы были очень расстроены. Вот я и подумал, неужели Виран поссорился с сыном незадолго до смерти?
Алиса беспомощно наблюдала, как лохматый сыщик провоцирует друга. Чего он добивается? Чтобы Бернард вспылил и выставил его вон?
– Не думаю, что вас это касается, – сквозь зубы процедил Бернард.
– То есть вы отказываетесь отвечать? – широко улыбнулся Расэк.
– Отказываюсь, – подтвердил Бернард и посмотрел на детектива. – Надеюсь, это все?
– Разумеется, – не переставая улыбаться, кивнул Расэк. – До скорой встречи, – добавил он и неторопливо проследовал к выходу.
Бернард дождался, когда дверь за детективом закроется и, не говоря ни слова, удалился в свою комнату.
Глава 5. Завещание
Бернард подровнял щетину и сменил желтый балахон на салатовый. В целом, он выглядел гораздо лучше. Только покрасневшие глаза демонстрировали окружающим, как тяжело ему пришлось этой ночью. Да и утро выдалось то еще! За окном автомобиля время от времени мелькали синие деревья и янтарные домики. Однако у Алисы не было ни малейшего желания разглядывать красоты Ирбуга. И без того паршивое настроение вконец испортил детектив Расэк, вознамерившийся присудить Бернарду первое место в списке подозреваемых. Зачем ему понадобились таблетки и рубашка? Почему друг заставил ее врать полиции? Как все это связано с Торнором? В голове крутилось с десяток вопросов, но Алиса решила пока не мучить ими друга. Пусть немного отойдет от разговора с Расэком, а после обстоятельно все ей расскажет.
Солнце уже вовсю светило, но жарко не было. Прохладный ветерок залетал в машину сквозь открытые окна, приятно обдувал лицо и ерошил волосы. Джинсы после вчерашней истории в душе все еще оставались слегка влажными, но Алиса не хотела заявляться на официальное мероприятие в шортах.
– Уверен, что я не буду там лишней? – робко спросила она.
– Не говори глупостей, – отмахнулся Бернард. – Познакомишься с моим братом. К тому же ты любишь изучать инопланетные традиции, разве нет?
– Люблю, – Алиса посмотрела в окно и тихо добавила: – Но мне нравятся традиции повеселее.