В комнату ворвались двое крупных мужчин в поверх темной одежды и с обнаженными мечами наизготовку. За спинами охраны маячили еще двое: плотный седовласый мужчина в бархатном камзоле и рыжеволосая женщина с тронутыми сединой висками.

— «Сигналка» сработала, — тихо пояснил Нэйтан. — Работает на проникновение незнакомого мага.

Охранники изумленно воззрились на своего молодого господина и опустили мечи. Расступились, пропуская вперед мужчину в камзоле.

— Эрик, о господи, — всхлипнула стоящая позади всех женщина.

— Сын, — мужчина угрожающе нахмурил брови.

Охрана отступила, пропуская теперь уже обоих господ вперед, и заняла позиции у двери.

— Мог бы предупредить о «сигналке», — проворчал Фин, почти не разжимая губ.

— Можно подумать, я о ней знал, — в той же манере отозвался Нэйт, не поворачивая головы к спутнику и не спуская глаз с вошедших. Родители Финистера оказались довольно сильными магами, лучше было их не выпускать из поля зрения.

— Эрик, что это значит?! — потребовал объяснений отец блудного сына. — Кто этот человек?

— Мог бы хотя бы весточку написать, — укорила мать.

Так, расстановка сил понятна.

Неудивительно, что Эрик прежде ответил отцу.

— Это Нэйтан Фостер, — представил он. — Мой друг и человек, не единожды спасавший мою жизнь. — Мать побледнела при последних словах, прижала ладонь к груди, но удержалась от повторного «о господи». — Нэйтан, позволь представить тебе моих родителей, лорда Патриэля и леди Дариэллу Финистеров.

Нэйт учтиво склонил голову.

— Лорд, леди, для меня честь познакомиться с вами.

Боковым зрением заметил, как у Фина отвисла челюсть. Кажется, он успел записать его в невежи.

Лорд Патриэль и не подумал ответить любезностью на любезность. Обернулся, гаркнул охранникам:

— Вон! Ждать с обратной стороны.

Оба вытянулись в струнку, а затем, шагая едва ли не в ногу, покинули покои.

Взгляд-прицел хозяина дома вновь вернулся к нежданным гостям.

— Друг, говоришь? — Он осмотрел Нэйта с головы до ног, хмыкнул, очевидно, испытывая трудности в определении его социального статуса. Ни о каких Фостерах он слыхом не слыхивал, прическа гостя не соответствовала ни одному из стандартов, зато одежда была не из дешевых.

— Друг, — твердо повторил Фин, делая шаг вперед, чтобы перевести на себя внимание, а заодно и гнев батюшки.

Взгляды младшего и старшего Финистеров схлестнулись, будто лезвия мечей. К удивлению Нэйтана, сдал назад лорд Патриэль.

— Друг моего сына — всегда желанный гость в моем доме, — выдал он принятую формулировку, тем не менее не став более дружелюбным.

К сожалению, на шеях обоих вошедших висели защитные амулеты, закрывая их мысли от чтения.

Получив таким образом благословение супруга, леди Дариэлла бросилась вперед и обняла сына.

— Ты глупый мальчишка, — забормотала. — Что ты сделал со своими волосами?

— Волосы-то тут при чем? — и правда как мальчишка, смутился Фин.

Леди Дариэлла, по-видимому, придавала прическе куда большее значение, чем ее отпрыск. Ее собственные волосы были уложены в сложный узел на затылке и лежали волосок к волоску. Она подняла руку, коснулась стриженных кончиков, и волосы сына тут же отросли до плеч.

Нэйт отметил, что сама леди Дариэлла после этого сделалась еще бледнее, чем была — приращение волос потребовало от нее большой энергозатраты.

— Мама! — простонал Фин, выворачиваясь из объятий.

— Эрик!

Нэйтан прямо-таки умилился, наблюдая за ними. Жаль, что, выскажи он что-нибудь язвительное, глава семейства вряд ли оценил бы его чувство юмора по достоинству.

— Так, прекратили все, — первым не выдержал именно он. — У нас гость, а тут невесть что развели.