– А сейчас ты исчезнешь отсюда, – рявкнул я. – И больше не будешь мешать Клариссе! Если я еще раз тебя увижу, оставлю тебе шрам совсем в другом месте, и поверь, тебе будет гораздо больнее!
Он нервно сглотнул:
– Я тебе еще отомщу, Джексон!
И Фобос растворился в желтом тумане.
Я повернулся к аквариумам:
– Спасибо, ребята!
А потом посмотрел на мотоцикл Ареса. Я, конечно, еще ни разу не ездил на настоящей боевой колеснице «Харли-Дэвидсон», но вряд ли это очень трудно. Я вскочил на мотоцикл, завел мотор и помчался на помощь Клариссе.
Мне не пришлось ее долго разыскивать. Я просто ехал по следам разрушений. Заборы и ограждения были поломаны. Животные вырвались на свободу. Барсуки и лемуры толпились вокруг автомата с попкорном. Упитанный леопард разлегся на скамейке, вокруг которой лежали голубиные перья.
Я остановился возле вольера с домашними животными. Деймос и Кларисса забрались в угол с козами. Кларисса опустилась на колени. Я бросился к ней, но тут же остановился, увидев, что Деймос начал меняться. Он превратился в Ареса – высокого бога войны в черной кожаной куртке и солнечных очках. Дрожа от ярости, он взмахнул кулаком над головой у Клариссы.
– Ты опять подвела меня! – заревел бог войны. – Я тебя предупреждал!
Он замахнулся на нее, но Кларисса подалась назад, воскликнув:
– Нет! Прошу тебя!
– Глупая девчонка!
– Кларисса! – крикнул я. – Это иллюзия! Не поддавайся!
Образ Ареса, в которого превратился Деймос, дрогнул.
– Я Арес! – рявкнул Деймос. – А ты – жалкая, мерзкая девчонка! Я так и знал, что ты меня подведешь! Сейчас ты узнаешь, каков я в гневе!
Я хотел было наброситься на Деймоса и дать ему отпор, но понял, что это бы ничего не дало. Сейчас все зависело только от Клариссы. Она столкнулась со своим самым главным страхом и должна была его побороть.
– Кларисса! – воскликнул я.
Она посмотрела на меня, и я попытался задержать ее взгляд.
– Не сдавайся! – сказал я. – Пусть себе болтает! А ты вставай!
– Я… Я не могу.
– Можешь! Ты же воительница! Вставай!
Она помедлила немного, а потом начала медленно подниматься с колен.
– Что ты делаешь? – прорычал Арес. – Проси пощады, гадкая девчонка!
Кларисса порывисто вздохнула. И очень тихо сказала:
– Нет.
– ЧТО-О-О?
Она подняла свой меч.
– Я устала тебя бояться.
Деймос замахнулся на нее, но Кларисса отразила его удар. Она покачнулась, но не упала.
– Ты не Арес, – сказала она. – И драться ты толком не умеешь.
Деймос зарычал от отчаяния. И снова замахнулся на Клариссу, но на этот раз она уже была готова к этому. Обезоружив его, Кларисса ранила брата в плечо – не очень глубоко, но достаточно сильно, даже для бога.
Деймос взвыл от боли и засветился.
– Отвернись! – крикнул я Клариссе.
Мы отвели взгляд. Деймос превратился в яркую, золотую вспышку – это был его настоящий божественный облик, – и исчез.
Мы остались одни, если не считать козочек, которые дергали нас за одежду, надеясь получить что-нибудь вкусненькое.
Мотоцикл снова превратился в обычную колесницу, запряженную лошадьми.
Кларисса озабоченно посмотрела на меня и смахнула с лица солому и пот.
– Ты этого всего не видел. Ничего не видел.
Я усмехнулся:
– А ты молодец!
Она глянула на небо, которое уже стало краснеть за деревьями.
– Садись в колесницу, – сказала Кларисса. – Нам еще ехать и ехать.
Через несколько минут мы добрались до местного порта, откуда отправлялся паром. И тут вдруг вспомнили одну важную вещь: мы ведь на острове! А на здешний паром нельзя погрузить даже машину, не говоря уж о колеснице! И мотоцикл тоже!
– Отлично, – проворчала Кларисса. – И что теперь делать? Ехать на этой штуковине по мосту Верразано?