– Значит, он рассказал вам об этом? – уточнил Мейсон.

– Да, рассказал. Зачем вы вообще к нему ходили?

– Потому что я не собирался защищать его бесплатно, – хмуро ответил Мейсон. – Я бы не позволил вам платить за решение всех возникших проблем.

– Вы не думаете, что это мне решать? – спросила Ева Белтер.

– Нет.

Женщина прикусила губу, собравшись что-то сказать, но передумала.

– Теперь внимательно слушайте меня и хорошенько запоминайте, – снова заговорил Мейсон. – Если ваш муж мертв, то начнется тщательное расследование. Вы должны держать себя в руках. У вас есть хоть какие-то предположения насчет того, кто был наверху с вашим мужем?

– Нет, ничего точно я сказать не могу, – покачала головой Ева Белтер. – Но я слышала голос, хотя и не могла разобрать слов.

– Хорошо, уже что-то, – сказал адвокат. – Вы сказали, что не могли разобрать, о чем шел разговор?

– Нет, не могла, – медленно произнесла женщина. – Я слышала звук голосов мужа и второго мужчины.

– Вы когда-нибудь раньше слышали второй голос?

– Да.

– И вы знаете, кто это?

– Да.

– Тогда почему вы мне не сказали, кто был с вашем мужем наверху, черт побери! – воскликнул Мейсон. – Хватит таинственности! Я ваш адвокат. Вы должны мне все рассказать.

Ева Белтер посмотрела адвокату прямо в глаза.

– Вы знаете, кто это был, – заявила она.

– Я знаю?

– Да.

– Кто-то из нас спятил. Откуда мне знать, кто это был? – спросил Мейсон.

– Это были вы, – медленно произнесла Ева Белтер.

Она неотрывно смотрела на него холодными глазами. Взгляд стал уверенным и жестким.

– Я?

– Да, вы! Я не хотела, чтобы вы догадывались о том, что я знаю. Я хотела сохранить вашу тайну. Но вы сами ее из меня вытянули. Но я никому об этом не скажу! Никогда-никогда! Эта тайна навсегда останется между нами.

Мейсон не сводил глаз с клиентки и плотнее сжал губы:

– Значит, не выдадите? Вот такой вы партнер?

Она посмотрела ему прямо в глаза и медленно кивнула:

– Да, мистер Мейсон. Вы можете мне доверять.

Мейсон сделал глубокий вдох, потом выдохнул:

– Черт побери! Да что же это такое?!

Минуту они оба молчали, потом Мейсон заговорил без всякого выражения:

– Вы слышали, как отъезжала машина? После всего случившегося?

Ева Белтер минуту пыталась вспомнить, потом кивнула.

– Да, думаю, что слышала. Но дождь так шумел… Ветки деревьев стучали по окнам и вообще… Но я думаю, что слышала шум работающего двигателя.

– Попробуйте взять себя в руки, – сказал Мейсон. – Вы перенервничали и сильно возбуждены. Вам вскоре предстоит отвечать на вопросы полиции. Если вы им расскажете то, что рассказали мне, то ваше дело плохо. У вас два варианта. Или вы изображаете нервный срыв, вызываете врача, который не позволит вас никому допрашивать. Или вы должны определиться со своей версией случившегося. Вы или слышали машину, или не слышали. Так как?

– Слышала, – ответила она с вызовом.

– Теперь лучше. Сколько людей находится в доме?

– Что вы имеете в виду?

– Прислуга, домочадцы? Кто у вас живет? Я хочу знать про каждого.

– Дигли, дворецкий, – начала перечислять Ева Белтер.

– Да, знаю. Я его видел. И даже общался. Кто еще? Экономка у вас есть?

– Миссис Вейтч. Сейчас в нашем доме еще ее дочь. Приехала на несколько дней.

– А мужчины? – спросил Мейсон. – Сколько мужчин живет в доме? Только дворецкий Дигли?

– Нет. Есть еще Карл Гриффин.

– Гриффин?

– Да, – Ева Белтер покраснела.

– Именно поэтому вы назвали фамилию Гриффин, когда пришли ко мне в первый раз?

– Нет. Я назвала первую фамилию, которая пришла мне на ум. Не придумывайте!

Мейсон усмехнулся:

– Я и не пытаюсь. Это вы любительница рассказывать сказки.