«Что, тьма задери, происходит? Почему я так отчётливо ощущаю нависшую надо мной опасность?», — ведьмовское чутье никогда не подводило Дарину. А она никогда не отмахивалась от него, предпочитая прислушаться, чтобы избежать ненужных неприятностей.
—Конечно. – Дарина приняла руку повелителя и улыбнулась, хоть и осталась напряжённой как струна.
Королевский сад был поистине прекрасным. Ухоженные цветы радовали глаз своими насыщенными цветами, они всегда цвели в независимости от времени года, хотя повелитель никогда и не задавался вопросом, чем же их для этого обрабатывают. Деревья в специально отведённых местах оставляли тень, чтобы можно было удобно расположиться прямо на мягкой траве, растущей под ними. А дорожки, выложенные чёрным матовым камнем, были идеально вычищены, поэтому в тёплую погоду по ним можно было прогуливаться хоть босиком, не опасаясь поранить или испачкать ноги.
Шеридан всегда отбирал лучшую команду рабочих, чтобы присматривать за этим местом. Ведь Дарина так любила в детстве проводить тут свободное время, прячась ото всех среди деревьев и цветов, думая, что её никто не видит. Хотя сейчас ведьмочка и не гуляет по саду, предпочитая кататься с кошколаками по лесам и болотам, но Шеридан и не думал что-то менять. Быть может, его девочке когда-нибудь надоест прогуливаться за пределами дворца, и она снова предпочтёт это место для прогулок, чтобы повелитель, как и раньше, мог подсматривать за ней из окна своего кабинета.
—Знаешь, может тебе стоит приказать садовнику, и он посадит все необходимые тебе травы в нашем саду?
—Не стоит. Многие мои травы тут попросту не прорастут. – Мягко отказалась она.
Девушка лукавила. Многие конечно и прорастут, но до первого прихода какого-нибудь придворного. Потому что нелюбовь к ведьмочке, часто граничащая с откровенной ненавистью, просто не оставит выбора бедным растениям. Их либо затопчут, либо уничтожат, как обычные сорняки, самым простым бытовым заклинанием.
—Я хотел тебя попросить, — Шеридан немного замялся, а сердце девушки пропустило удар, – не могла бы ты не встречаться с гостями до самого бала.
—Боишься, что я познакомлюсь со своим будущим мужем раньше времени? — Дарина вспылила. Посмотрев на потемневшее лицо Шери, она поняла, что это было зря, но отказываться от слов не собиралась. Ей казалось, что исчезает её последняя возможность избавиться от навязанного жениха. Как она сможет вычислить его слабые места, если даже не сможет его увидеть?
—Почему ты злишься? Так хочется замуж? – Повелитель нахмурился, он совсем не ожидал такой реакции.
—Что-о? Да как ты мог вообще подумать, что я хочу замуж за какого-то незнакомого мне мужика?! Это ты готов отдать меня первому встречному, потому что… потому…
—Хватит! – Шеридан резко оборвал поток слов девушки. Он не любил это делать, предпочитая дать ей выговориться, но всё это было похоже на зарождающуюся истерику с обилием слёз, в которых он потом обязательно обвинит себя. – Я не собираюсь тебя отдавать никакому ящеру! Я хотел, чтобы он тебя просто не видел, потому что опасаюсь, что ты ему понравишься, и он будет настаивать на свадьбе! Довольна? Я даже рассказывать тебе об этом недоразумении не собирался.
—Правда? – Дарина всё-таки всхлипнула, по-настоящему, только на этот раз от облегчения. Её мужчина никому не собирается её отдавать, и от этого приятное тепло разливалось где-то внутри.
—Правда. Постараешься не показываться ему на глаза?
—Конечно! – С лёгкостью согласилась девушка, но это не означало, что на балу ничего не случится. Лучше всего будет подстраховаться и сделать так, чтобы принц уезжал из дворца с твёрдым намерением никогда не возвращаться.