Кендра повернулась. Дикс, аккуратно замотанный в простыню, лежал на столе навзничь.

«Черт!» – промелькнуло у нее в голове. У Дикса было исключительное тело. Накачанные поднятием тяжестей мышцы рельефно обрисовывались под кожей, гладкой, как у ребенка, и лишенной волос. Его вид напомнил Кендре, как давно у нее не было мужчины – с тех пор, как в ее жизни наступили самые черные времена. «Нет», – одернула она себя. Не такие чувства полагается испытывать во время работы. Тело есть тело. А дело есть дело. Ее руки – всего лишь рабочий инструмент.

Дикс наблюдал за Кендрой.

– Так она не объяснила вам? – снова спросил он.

– Кто? – не поняла Кендра.

– Ваша дочь. Она не сказала, что случилось той ночью?

– У меня нет дочери…

– Как? – Диксу вдруг показалось, что он обознался. – Ведь это были вы? Там, в Иденем-истейт?

– Это не дочь, это племянница. Она живет со мной. Лягте на живот, пожалуйста. Начну со спины и плеч.

Дикс помедлил, продолжая ее разглядывать.

– Не похоже, чтобы у вас была такая взрослая дочь или племянница.

– Я старая. Просто хорошо сохранилась.

Дикс рассмеялся и перевернулся. Как и большинство людей, которым впервые делают массаж, он подложил ладони под голову. Кендра изменила его позу: руки вытянула вдоль тела, голову опустила так, что его подбородок почти касался груди. Кендра вылила масло на ладони, согрела его и тут вспомнила, что забыла в машине магнитофон с успокаивающей музыкой. Значит, сеанс пройдет под аккомпанемент раздражающего шума, который доносится из паба внизу. Кендра огляделась в поисках радио, стерео или CD-плеера, но ничего не обнаружила. Взглядом Кендра опять изучила комнату, размышляя, зачем этому человеку целых три кровати.

Она приступила к массажу. У Дикса была удивительная кожа: темная, как черный кофе, и нежная, как у младенца, под ней прощупывались стальные мускулы. Его тело свидетельствовало о привычке к большим силовым нагрузкам, а облик – о том, что вряд ли Дикс зарабатывает на жизнь физическим трудом. Кендра хотела было спросить, чем он занимается, почему у него такая великолепная форма, но решила, что тем самым выдаст интерес, который к нему испытывает и который не полагается испытывать к клиенту.

Кендра вспомнила своего преподавателя по массажу, его слова, которые показались тогда довольно странными: «Массаж – это медитация. Вы должны наполниться любовью к клиенту, раствориться в нем, исчезнуть. Вас больше нет. Есть только руки, по которым идет тепло. Пощипывание, поглаживание, надавливание».

Тогда Кендра подумала: «Что за чушь», а теперь пыталась делать так, как учили на курсах. Она закрыла глаза и погрузилась в медитацию.

– Чертовски приятно, – пробормотал Дикс Декурт.

Кендра проработала ему шею, плечи, спину, руки, бедра, икры, ступни. Она прочувствовала каждый сантиметр его тела – и каждый сантиметр был прекрасен. Даже ступни Дикса были гладкими, без единой мозоли. У Кендры сложилось впечатление, что он провел жизнь в ванне с детским маслом.

Она велела Диксу лечь на спину, для удобства подложив ему под шею свернутое валиком полотенце. Кендра взяла бутылочку с маслом; тут Дикс приподнялся и сжал рукой ее запястье.

– Где вы этому научились?

– В школе конечно, где ж еще, – отозвалась Кендра.

Утратив самоконтроль, она автоматически воспроизвела его диалект. «Это потому, – с досадой подумала Кендра, – что я погрузилась в медитативное состояние и полностью растворилась в клиенте, как учил преподаватель».

– Я закончила курсы массажа в колледже, – тут же поправилась Кендра.

– Ставлю вам высший балл.