– Какие именно сочинения графа Льва Николаевича желаете, мадам? «Севастопольские рассказы»? Или «Войну и мир»?
– «Смерть Ивана Ильича», – произнесла девушка, и приказчик наморщил лоб.
– Гм, вы уверены, мадам, что это произведение графа Толстого? Оно мне неизвестно…
Нина сжала рукой зонтик. Ну конечно, «Смерть Ивана Ильича» была опубликована Толстым уже после смерти Достоевского, в романе которого она и имела сомнительную честь пребывать. И, соответственно, в книжной лавке имелись только те книги, которые существовали на момент написания Федором Михайловичем своего произведения.
– Думаю, я ошиблась. А что-то романов господина Достоевского я у вас не вижу…
Приказчик снова нахмурился.
– Мадам, вы решительно ставите меня в тупик. Как вы сказали, Достоевский? Из царства Польского, стало быть? Но пишет на русском?
Фамилию он произнес с ударением на второе «о». Достоевского здесь не знали, хотя в подлинной книжной лавке тех лет целые полки должны быть забиты его романами.
Но не полки книжной лавки в романе самого Достоевского.
– Оставьте, милейший, я, вероятно, фамилию перепутала.
Приказчик, как-то странно взглянув на нее, произнес:
– Судя по всему, мадам, могу рекомендовать вам серьезную литературу? Вот, к примеру, «Вешние воды» – новая повесть господина Тургенева, очень хвалят. Или, к примеру, француз Флобер. Еще один француз, восходящая звезда, господин Золя. А вот романы Бальзака и произведения Гюго. Или вам больше немцы по душе? Смею обратить ваше внимание на некоторых авторов из Американских Штатов, в Европе практически не известных…
Внимание же Нины было привлечено к двери, спиной к которой она стояла – из этой двери она и выглядывала утром, когда оказалась в подвале «Книжного ковчега».
Поэтому, прервав приказчика, она произнесла:
– Вы заметили, что особа я эксцентричная, поэтому не взыщите, милейший, если задам вам странный вопрос. У вас в лавке имеется дверь?
Приказчик, вытаращившись на нее, медленно облизал губы языком и переспросил:
– Мадам изволит шутить? У нас тут много дверей!
Мягко улыбнувшись, Нина произнесла:
– О, это, несомненно, так, но я веду речь об… об особой двери. Вы ведь понимаете, о чем я?
Судя по выпученному, явно не наигранному взору приказчика, он не понимал, о чем она вела речь.
Тогда Нина решила, что пора идти ва-банк.
– Дверь, скажем, темно-синяя, деревянная, с ручкой в виде разинутой пасти льва. Возможно, запрятанная за одной из книжных полок. Или, не исключено, в вашем подвале, хотя я ее там не нашла…
Приказчик, глядя на нее как на привидение, прошептал:
– Мадам была в нашем подвале?
Звякнул колокольчик, в книжную лавку вошел новый посетитель.
– Лучше ответьте на мой вопрос, милейший. Есть ли у вас такая дверь или нет?
Приказчик, мотнув головой, решительно заявил:
– Мадам, точно так, как у нас нет «Смерти Ивана Ильича» пера графа Толстого или произведений господина поляка, чьей фамилии я, увы, не запомнил, нет у нас и двери, о которой вы ведете речь. Но позвольте узнать, мадам, отчего вы спрашиваете? И почему вы уверены, что эта дверь должна у нас иметься? И вообще, куда ведет эта самая дверь?
Вопрос, что называется, на миллион!
– Точно нет? – спросила упавшим голосом Нина, которая не сомневалась, что приказчик ее не обманывает. А ведь все было так стройно и так логично: «Книжный ковчег» имелся и там, и здесь. Вернее, и здесь, и там. В мире романа и в реальном мире.
Хотя кто может утверждать, что этот мир менее реален, чем тот, который она привыкла считать реальным?
– Милейший, я же сказала, что дама я эксцентричная, поэтому буду крайне признательна, если вы дадите мне честный ответ.