Никто не переговаривался. Никаких вполне ожидаемых технологических шумов. Ничто не гудело, не капало, даже не похрустывало. Эта мертвящая тишина угнетала Фабера сильнее всего.
Дабы не сойти с ума, Фабер сам принялся издавать звуки.
Вначале он деликатно откашлялся. На соседей это не произвело никакого впечатления.
Затем он старательно, от начала и до конца, отмурлыкал себе под нос «Pourquoi me reveiller, o souffle du printemps!..»[2]. В могильной тишине его голос звучал как-то по-особенному отвратительно.
Тогда Фабер прекратил самодеятельность, слегка подался вперед и, дотронувшись ладонью в жесткой перчатке до колена сидящего напротив, осведомился:
– Скажите, мы скоро отправляемся?
Десантник дерганым, немного механическим движением приподнял забрало.
Фабер отшатнулся и приложился шлемом о стену, больно стукнувшись затылком.
Лицом это назвать было затруднительно. Скорее черепом, обтянутым бурой пористой кожей. Глаза во впалых глазницах светились тускло-красным. Челюсти, оснащенные крупными загнутыми вовнутрь изостренными зубами, разомкнулись…
– Мы на месте, – произнес десантник. Выдержав короткую паузу, прибавил ни к селу ни к городу: – Уже.
Его произношение было практически безупречным, если не принимать в расчет вольное отношение к порядку слов, а голос казался тихим и сухим, как ворох опавшей листвы в осеннем балтийском парке. Так могло бы говорить привидение знатной фамилии, совершающее традиционный еженощный променад в коридоре старинного замка.
Панбукаваны – самоназвание расы, населяющей Планетарное герцогство Эгдалирк, – формально считались квазигуманоидами, но выглядели при этом как ожившие монстры из букинистических комиксов.
Фабера сразу бросило в жар. Но совсем не от внешнего облика собеседника.
«На месте», – мысленно повторил он, испытывая полнейшее замешательство.
Это означало лишь одно: свободный дрейф в солнечной короне эхайнской звездной системы Троктарк.
Ему вдруг невыносимо захотелось выглянуть наружу. Увидеть звезду, что дала имя системе и планетам, гигантский газовый шар оранжевого, как обещали, свечения, изнутри. Ощутить, каково соринке в зенице дьявола.
Вероятно, это безумное желание каким-то образом отразилось у Фабера на лице. Потому что десантник напротив понимающе оскалился и прошуршал:
– Я тоже хочу посмотреть. Очень.
2. Марсианка и компания
Поравнявшись с каютой, на которой остановила свой выбор Ледяная Дези («Ну хотя бы что-то розовое… шторки какие-то…»), Кратов приблизил лицо к интеркому и негромко испросил разрешения войти. Ответа не последовало, но входные створки приглашающе разошлись.
– Доктор Вифстранд, – с порога сказал Кратов официальным тоном. – Позвольте представить вам руководителя миссии.
Дези, сидевшая с ногами на диванчике, без большой охоты оторвалась от своего видеала и подняла на него рассеянный взор.
– Кьеллом Лгоумаа, – выдвинувшись из-за широкой кратовской спины, представился громадный, покрытый суровым бурым загаром эхайн. – Капитан корпуса военной разведки штурмовой группы войск Светлой Руки. – Сделав небольшую паузу, с мрачной иронией в голосе прибавил: – Бывший.
Он говорил на хорошем интерлинге, хотя и с акцентом, который за отсутствием практики ощутимо усилился. В желтых глазах его отчетливо читалось сомнение. По-видимому, Дези, в своем легкомысленном джинсовом наряде, состоявшем из потертых капри и жилетки, не очень-то сходствовала с секретным оружием Федерации. Дези же, в свою очередь, разглядывала эхайна с сочувственным интересом, как если бы к ней вдруг пожаловал отягощенный каким-то особенно редким недугом пациент.