Комната ее удивила. Она выглядела обычной, будто ни пожар, ни что-либо иное ее не тронули. Бел закрыла за собой дверь, чтобы тот зверь, что копошился где-то рядом не смог до нее добраться.
У стены стояла большая кровать с балдахином. На полу лежал ковер, испачканный грязью, но с изящными узорами. Комод напротив кровати у стены и два окна с видом на лесную чащу.
Она подошла поближе чтобы осмотреться, но завязнув на краю ковра нога провалилась под половицы. Снова испугавшись Бел трясущимися руками попыталась вытащить ее.
Немного поранив щиколотку, Бел все-таки смогла выбраться. Из нескольких царапинок просочилась кровь. Она вытерла ее тыльной стороной ладони и откинула ковер чтобы посмотреть дыру. На дне что-то лежало, какой-то сверток из грязной оборванной ткани. Поколебавшись несколько секунд, она взяла его в руки и развернула.
Это оказался серебряный медальон с цепочкой. Он был как новенький, гладко отполированный и выпуклый с лицевой стороны. На ней был изображен человеческий глаз с голубым камнем.
За дверью, совсем близко, снова послышался шорох. Сердце в ее груди затрепетало от тревоги. Бел ничего не могла слышать, кроме его ударов и какого-то движения. Оцепенение охватило все ее тело, что-то приближалось к ней по ту сторону двери. Нужно было бежать и как можно скорее, но она не могла шевельнуться.
Карканье вороны за окном вывело ее из транса. Она быстро подошла к окну, выбралась наружу и побежала что есть сил.
В дверях главного холла Бел уже ждали Тереза Муррей и Шарлотта Олдридж. Они осматривали ее грязные туфли и царапины на ноге ожидая объяснений.
– Позвольте спросить, юная леди, где же вы были? – грозно начала допрос Тереза.
– Я…– не успела она договорить, как в дверь ввалилась Зои.
– Она была со мной в оранжерее, – произнесла она запыхавшись.
– Мы поставили на уши всю школу чтобы найти вас! – не унималась Муррей.
– Успокойтесь, Тереза, Белинда уже нашлась, это правда, что вы были вместе с мисс Батлер? – Шарлотта кивнула на Зои.
– Да, я пошла посмотреть оранжерею и встретила Зои и Поппи.
– Что с твоей ногой? – спросила мадам Олдридж.
– И что с твоей новой формой? – мадам Муррей на глазах рассвирепела от увиденного.
Новенькая форма Зои походила на половую тряпку. Не удивительно, что Тереза Муррей разозлилась.
– Я упала, – с самодовольным лицом ответила Зои. Будто ее совершенно не волновало, что она выглядит как лондонский беспризорник.
– Сходите в лазарет, рану нужно обработать. Думаю, София уже приготовила помещение к приему пациентов, – проговорила мисс Олдридж.
– А ты приведи себя в порядок перед ужином! – бросила мадам Муррей Зои.
– Можете быть свободны, – улыбнулась мисс Олдридж.
– Спасибо, мадам, – проговорили девочки и поспешили в столовую, чтобы подняться наверх.
В лазарете работала очень приятная женщина София Сиклер. У нее были короткие волосы, белый берет на голове, добрый взгляд и милая улыбка. Она бережно осмотрела раны Бел и обработала их антисептиком.
Зои в это время приводила себя и свою форму в порядок в туалете. Девочки договорились встретиться на лестнице, но, когда Бел вышла от мадам Сиклер, которая на прощанье дала мятный леденец, ее не было. Она заглянула в спальни для девочек, но и там было пусто. Бел подумала, что Зои не дождалась ее и отправилась на ужин одна.
Ее предположения оказались верными, потому как она увидела полную столовую школьников, которые громко разговаривали, не обращая внимание на происходящее вокруг. Рыжеволосая девочка, что получила дежурство от мадам Муррей, бегала с подносом и разносила еду на пару с кухаркой Иви.