– А что сказать моим людям? – допытывался ап-Оуэн.

– Объясни, что эти дети мне дороги, – отмахнулся Ллуэлин. – Пусть гадают, но до правды им все равно не доискаться.

– А если дети проболтаются? – встревожился Морган.

– Ронуин, Глинн, ко мне! – скомандовал отец и, когда они подбежали, объявил: – Вы мои дети, моя кровь и плоть, и я горжусь этим, но вы не должны никому говорить о нашем родстве. Ронуин, я знаю, ты достаточно большая, чтобы все понять и объяснить брату. Сумеешь, девочка?

– Сумею, – кивнула Ронуин.

– Молодец, – похвалил Ллуэлин, чмокнув дочку в лоб и усмехнувшись при виде удивленной гримаски, промелькнувшей на ее лице. – А теперь я должен ехать. Меня ждут в другом месте, и, хотя и с опозданием, все же необходимо добраться туда.

– Ты вернешься? – прошептала Ронуин.

– Обязательно.

– Когда?

– Когда время придет, девочка. Тут вы в безопасности. Морган ап-Оуэн – родственник вашей мамы. Он будет защищать вас. Пообещайте, что станете его слушаться.

– Обещаю, – глухо пробормотала Ронуин.

– И я тоже, – пропищал малыш, радуясь, что может угодить отцу.

Ап-Граффид подкинул мальчика и, расцеловав в обе щеки, поставил на пол. Ронуин спокойно взирала на происходящее, не подавая виду, что ревнует.

– Ты еще не составила мнения обо мне, так ведь? – пошутил он.

Ронуин пожала узкими плечиками.

– Я не слишком хорошо знаю тебя, но благодарна за то, что приехал и увез нас. Больше я ничего не могу сказать, Ллуэлин ап-Граффид.

– Ты моя дочь и честна до безобразия, – засмеялся он. – Позаботься о братце, Ронуин. Я вернусь, обещаю. – Он погладил ее по голове, повернулся и вместе с капитаном вышел во двор.

– Па! – жалобно взвыл Глинн.

– Ты же слышал – он скоро приедет, – утешила его сестра. – Давай лучше обследуем все закоулки нашего нового дома. Смотри, какая высота!

Мальчик мгновенно отвлекся.

Когда сгустились сумерки и зал наполнился воинами, дети было растерялись, но Морган усадил их за высокий стол и объявил:

– Эти малыши очень дороги нашему господину Ллуэлину. С ними должно обращаться хорошо и ни в чем не отказывать. Я назначаю восемь человек их личными телохранителями. Лаг, Эдда, Мейбон, Надд, Баррис, Дьюи, Кэдем и От! Я выбрал вас. И присмотрите, чтобы с этими пташками ничего не случилось.

Воины долго добродушно ворчали, хотя втайне были довольны оказанной честью. Не нужно было быть семи пядей во лбу, чтобы угадать в малышах детей предводителя, пусть Морган и ничего не сказал. И парнишка, и девочка походили на него как две капли воды, если не считать светлых волос последней.

– Они – его кровь, верно? – шепнул лейтенант капитану.

– Я ничего подобного не утверждал, – покачал тот головой, – и тебе не советую.

Ронуин, кормя брата, рассеянно прислушивалась к разговору. Очевидно, их родитель – человек знатный!

После ужина мужчины собрались вокруг детей, как стая больших лохматых сторожевых псов. Ронуин в основном молчала, предоставив брату завоевывать сердца взрослых: по ее мнению, красивее Глинна не было на свете ребенка. Когда малыш стал клевать носом, От подхватил мальчика и уложил на тюфяк.

– Тебе тоже лучше бы лечь, – посоветовал он Ронуин.

– Я старше, – покачала она головой и, увидев, как в дальнем конце зала стоят на коленях несколько воинов, удивленно спросила: – Что это они делают?

– Кости бросают, – усмехнулся От. – Игра такая.

– Я хочу научиться, – потребовала Ронуин.

– Да ну? Уж и не знаю, что скажет капитан.

– Но почему бы нет? – настаивала девочка.

– Это азартная игра, – объяснил От.

– Не понимаю, – призналась Ронуин. – Видишь ли, я совсем невежественна, потому что всю жизнь прожила с мамой на холме.