– Можешь угостить меня чем-то съестным? – меж тем пришелец прошел в комнату и сел на лавку, по-хозяйски забросив ногу на ногу.

– Есть грибной суп, – сказала я, вытирая руки о фартук.

– Отлично, давай, я ужасно голоден.

– Но я не знаю, понравится ли вам мое кушанье.

– Отчего же? – хмурый взгляд стал проницательным.

– В нем лишь грибы да травы, никакого мяса. А ведь я знаю, господа любят сытные обеды.

– Тебе сколько лет?

– Девятнадцать.

– А на вид совсем девочка.

– Девочка и есть, – ставя глиняную миску на стол, я окинула фигуру мужчины быстрым взглядом. И в этот раз заметила новые детали – крепкие плечи, высокие скулы, орлиный нос, брови вразлет. "Какая же необычная красота, – подумала я, – вот бы…"

– И стряпня твоя вкусная, – отхлебнув немного супа, мужчина облизал ложку. – Хамерлик Горн, королевский палач.

– Что? Зачем вы меня пугаете?

– Почему пугаю? Я называю тебе свое имя и должность.

– Тогда… Зачем вы здесь?

– Видишь ли, я люблю гулять возле лесного озера, вдали от людей. И несколько раз видел тебя, у расколотой ивы, ты купалась. Но тогда я еще не знал, что ты – колдунья.

– Вы за мной подсматривали?.. – краска стыда залила мое лицо, ведь я купалась голой.

– Не только подсматривал. Я проследил за тобой. Мне нужно было тебя найти, потому что я… потерял сон.

Мужчина быстрее заработал ложкой, взгляд его сосредоточился на еде. Я же не знала, что мне делать и как поступить в этой ситуации.

– Тогда зачем я вам? – проговаривая эти слова, я уже знала ответ: он пришел, чтобы сделать из меня свою любовницу, ведь мужчиной двигала слепая страсть, он горел, словно факел, теперь я понимала эти огненные лучи в его эфире.

– Возможно, кто-то покрутит пальцем у виска, узнай, что я скажу. Но… Мне не у кого спросить совета кроме самого себя, ведь я сирота, как и ты… Поэтому – прошу тебя стать моей женой.

– Ой, простите, – губы мои растянулись в улыбке умиления. Я не ожидала таких слов. – Но я не способна к замужеству.

– Почему?

– Как видите, я – колдунья.

– А я – палач.

– Тем более.

– Но меня тянет к тебе.

– Я удивлена.

– А я не привык отступать.

– И что это значит?

– То, что мне плевать на все условности.

– И на мое мнение тоже?

– Об этом я не подумал, – на меня взметнулись глаза, глубина которых была мне непостижимой. – Тогда, можно мне пока приходить к тебе, хоть иногда?

– Я не могу вам запретить это.

Глава 2. Спор

Предсмертный хрип одного из тех, кто целый час изымались надо мной, насилуя и избивая, скорее испугал, чем порадовал. И все-таки я ощутила облегчение от того, что возмездие пришло к обидчику так быстро. Вот только зачем он это сделал?

Королевский палач пришел и на третий день. В этот раз в руках он держал хлеб – свежий и ароматный, казалось, только что был извлечен из печи.

– Это тебе, – протягивая мне завернутую в полотенце булку, Хамерлик Горн неумело улыбнулся.

– Я не нуждаюсь в хлебе, – сказала я, все-таки принимая дар.

– А в чем ты нуждаешься?

– Ни в чем.

– Такого не может быть.

– Почему?

– Ведь ты же женщина.

– Я не обычная женщина, я – ведьма.

– И ты так спокойно об этом говоришь?

– Почему я должна бояться?

– Что если тебя выдадут, а потом … сожгут? – и пытливый взгляд пронзил мою грудь, словно туда попал осколок стекла.

– Если такое и случиться, то это будете не вы.

– Почему ты так уверена в этом?

– Потому что я ведьма, а значит – вижу.

– И вправду. Можно войти?

– Входите.

Сама не знаю, зачем я связалась с этим странным и загадочным мужчиной, зачем позволила ему войти в свой дом, в свою жизнь, а потом – и в душу. Но что-то толкнуло меня на это, и я поплыла по течению, не обращая внимания на то, как далеко остался берег.