– Ты недооцениваешь Марка Антония, – очень серьезно возразил Секст. – Нет, Катон, он что-то задумал. Ветераны Цезаря стоят лагерем вокруг Капуи. Они ропщут, поговаривают о походе на Рим, чтобы отстоять свои права, а какие права – неизвестно. Моя мачеха, которая, кстати, посылает тебе привет, считает, что Антоний обрабатывает солдат в своих целях.
– В своих целях? Не в целях Цезаря?
– Корнелия Метелла говорит, что у Антония большие амбиции и что он хочет сравняться с Цезарем.
– Как там она?
– Хорошо. – Лицо Секста беспомощно сморщилось, но он быстро справился с приступом слабости. – Она построила мраморный склеп на территории своей виллы в Альбанских горах, после того как Цезарь прислал ей прах отца. Кажется, он где-то встретил нашего вольноотпущенника Филиппа, который сжег тело отца в Пелузии, на берегу. Сам Цезарь кремировал голову. Прах сопровождало теплое, сердечное письмо – это ее слова, – в котором говорилось, что ей разрешено сохранить свое имущество и состояние. Она держит это письмо при себе, на случай если Антонию вздумается все у нас конфисковать.
– Я поражен и… и очень обеспокоен, Секст, – сказал Катон. – Где сейчас Цезарь? Что он замышляет? Как я могу об этом узнать?
На другой день, через два часа после рассвета, семнадцать человек собрались в зале для аудиенций наместнического дворца.
«О, – подумал Катон с упавшим сердцем, – я вернулся на свою арену, но, кажется, потерял вкус ко всему, что тут творится. Может быть, это мой недостаток – отсутствие стремления к высшим командным постам, но если так, то этот изъян очень хорошо сообразуется с философией, безжалостно и безраздельно владеющей моей душой. Я точно знаю, что мне следует делать. Люди могут смеяться над моими самоограничениями, но потакать своим прихотям намного хуже. А что такое стремление к власти, как не потачка себе? Вот мы здесь, тринадцать человек в римских тогах, готовые разорвать друг друга из-за пустой скорлупы, именуемой командирской палаткой. Неплохая метафора! И очень верная! Сколько людей занимали подобную скорлупу? А главное, чем они ее наполняли? Кто пребывал в ней скромно, без роскоши? Один только Цезарь. Хоть я его и ненавижу, но вынужден это признать!
А эти четверо наверняка нумидийцы. Один из них явно царь Юба. Весь в тирском пурпуре, на вьющихся длинных локонах – белая диадема. Борода тоже курчавая, перевита золотыми нитями. Как и другим двоим, ему около сорока. А четвертый совсем еще молод».
– Кто эти… персоны? – спросил Катон своим самым громким и самым противным голосом.
– Марк Катон, говори тише, пожалуйста! Это царь Нумидии Юба, царевич Масинисса с сыном Арабионом и царевич Сабурра, – ответил Вар, немного смутясь.
– Удали их, наместник! Они не римляне! Это собрание не для них!
Вар еле сдержался.
– Нумидия – наш союзник в войне против Цезаря, Марк Катон, и они имеют право присутствовать здесь.
– Может быть, они и имеют право присутствовать на военном совете, но не имеют права наблюдать, как тринадцать римских аристократов выставляют себя идиотами, споря о чисто римских делах! – заорал Катон.
– Собрание еще не началось, Катон, а ты уже буянишь, – сквозь зубы проговорил Вар.
– Я повторяю: это собрание римлян! Извинись за меня, но пусть иноземцы уйдут!
– Извини, но я не могу этого сделать.
– Тогда я останусь здесь, но в знак протеста не пророню ни слова! – рявкнул Катон.
Сопровождаемый пристальными взглядами четверых нумидийцев, он отошел вглубь помещения и встал за спиной Луция Юлия Цезаря-младшего. Тоже побег от древа Юлиев, чей отец Цезарю – двоюродный брат, а также правая рука и верный сторонник. «Интересно, – думал Катон, сверля взглядом спину Луция-младшего. – Сын идет против отца».