Монике с трудом верилось в добрые намерения Антуана, и потому она была склонна преувеличивать.
– Я всего лишь пила чай на веранде, – расстроенно бросила Беата. Все шло совсем не так, как было ею задумано, и теперь она не знала, что сказать Антуану.
– Мы поговорили немного… так, ни о чем. Он был очень вежлив.
– Сколько ему лет? И что он делает здесь, вместо того чтобы воевать?
– Он швейцарец, – натянуто произнесла Беата. Ну вот, она и решилась. Беата в отличие от Бригитты никогда не лгала матери. До сегодняшнего дня. Это было впервые. Но Антуан достоин любого риска и любого наказания… если ее разоблачат. Всего за один день он сумел завоевать не только ее преданность, но и сердце.
– Почему он не работает? Почему слоняется по отелю?
Моника была твердо убеждена, что все порядочные люди должны работать. У них нет времени распивать чаи по отелям и флиртовать с молодыми девушками.
– Он здесь в гостях, как и мы. Приехал навестить родных, потому что совсем недавно умер его дед.
– Сочувствую, – сухо обронила Моника, – и допускаю, что он вполне приличный человек, но все же мы совершенно его не знаем. И никто из наших знакомых нам его не представил, поэтому ни о каком ленче не может быть и речи.
И, словно вспомнив что-то, спросила:
– Кстати, как его зовут?
– Антуан де Валлеран.
Взгляды матери и дочери встретились и скрестились. Надолго.
Моника вдруг задалась вопросом: уж не встречалась ли Беата с этим человеком раньше?
Но она никогда не замечала в дочери ничего двуличного. Просто она слишком молода, неопытна и наивна.
– Он аристократ, – укоризненно заметила мать.
Абсолютно ясно, что он совершенно не подходит для ее дочерей, даже будь он при этом королем! Есть границы, которые переходить нельзя.
Беата понимала, о чем думает мать. Для этого слова не нужны. Они евреи, а Антуан нет.
– Разве быть аристократом – преступление? – съязвила Беата, но глаза ее были печальны, что еще больше встревожило мать.
– Ты когда-нибудь встречалась с ним раньше? – спросила она.
Девушка покачала головой. Но тут в комнату влетела Бригитта с охапкой покупок. Она прекрасно провела время в магазинах, хотя считала, что до войны в Кельне выбор был лучше. Но постоянные нехватки, связанные с военным положением, действовали ей на нервы. Как приятно хотя бы немного отдохнуть от всего этого!
– А как он выглядит? – немедленно заинтересовалась она, рассматривая черную замшевую сумочку и пару чудесных белых лайковых перчаток до локтя. – Очень красив?
– Не в этом дело, – отмахнулась Беата. – Просто он показался мне славным человеком. Он всего лишь пригласил нас троих на ленч, что, по-моему, очень вежливо и любезно с его стороны.
– А почему он это сделал, как ты думаешь? – неодобрительно нахмурилась мать. – Потому что умирает от желания познакомиться со мной и Бригиттой? Разумеется, нет. Он хочет провести время с тобой. Сколько этому человеку лет?
Очевидно, ее подозрения еще больше усилились.
– Не знаю. Может, ровесник Ульма.
На самом деле он был на пять лет старше брата. Третья ложь. И все для того, чтобы защитить их и уберечь только что завязавшуюся дружбу. Но ради Антуана можно и солгать. Беата хотела увидеть его снова, пусть даже в присутствии матери и сестры. Всего лишь немного побыть с ним. Кто знает, где и когда они снова встретятся?
– Он слишком стар для тебя, – отрезала мать, хотя вовсе не возраст был причиной ее возражений. Высказывать правду дочери она не собиралась. И не хотела заострять внимание на приглашении незнакомца. Лучше спустить все на тормозах.