Свернув в очередную галерею, услышала грохот небольшой деревянной тележки для блюд. Запах усилился. Прибавив шаг, я догнала высокого явно работника кухни в белоснежном колпаке. Он катил перед собой ту самую тележку.

Мой живот просто сошел с ума и принялся издавать такие звуки, словно у меня там голодный дракон поселился.

Хотя почему дракон?

Снежная кошка у меня там уже лапами кверху лежит в голодном обмороке.

Впитывая в себя запахи, легко определила, что на одной тарелке явно жареная свинина, а на второй — рулет из куриной грудинки с черносливом.
Мой взгляд скользнул по повару. Может, куда в темный уголок его и усыпить? А что? Я вполне могла. Нападу со спины — пусть потом рассказывает, что их было трое и все размером со шкаф. Только вот суматоха поднимется. Да и человека жалко. Видно же что простой. Попадет под гнев главного повара и в лучшем случае без работы останется. А у него дети. Я отчетливо слышала тонкий запах младенца, исходивший от его рубахи. Его даже ароматы кухни не перебили.

Просто попросить несколько кусочков? Нет, не положено ему отдавать.
А если узнать, где кухня?

Эта мысль показалась мне здравой, вот только не успела я. Высокий слуга вошел в кабинет, оставив дверь приоткрытой. Подобравшись к ней, услышала грозный рык неизвестного.

— Нам нужен этот фьеф, Айдан! И мне плевать на твоё мнение. Ты назовешь девчонку этих перевертышей своей невестой. И не смей мне перечить! Моё слово здесь — закон!

Замерев, я, кажется, забыла, как дышать. Несложно было догадаться, о ком там говорят. Опустив взгляд, заметила, как трясутся мои руки.

— Думал, старик, что я прибуду сразу к началу бала и ты просто поставишь меня перед фактом? Решил, что мне не хватит духу отвергнуть какую-то там леру-полукровку, которая решила за счет положения и земель папочки пролезть в семью императора? — тон Айдана прямо говорил, что этот под дудку папаши плясать не станет. Моя кошка тут же определила — он не блефует. — Учти, отец, посмеешь устроить мне помолвку — опозорю и тебя, и эту особу. И плевать мне, каким там фьефом владеет её папаша. Чужая девка меня не волнует, мне нужна своя.

11. Глава 11

В кабинете повисла тяжелая тишина. Я плотнее прижалась к стене и заглянула внутрь. Моё внимание тут же привлекло позвякивание фарфоровых блюд. Слуга попытался поставить их на стол, расположенный рядом с книжными стеллажами, но его остановили жестом.

Высокий рыжеволосый мужчина скривил губы и, взмахом руки велел, бедному повару убираться. Тот втянул голову в плечи и, развернувшись, быстро пошел обратно к двери. Сообразив, что сейчас буду поймана на подслушивании, я резко отпрянула от косяка и отошла подальше. Сделала вид, что вообще просто разглядываю... картины на стенах.

Скрип и снова звон посуды. Слуга появился в коридоре и направился ко мне. Я четко уловила тот момент, когда он меня заметил.

— Простите, — я постаралась улыбнуться, — я...

Слова не шли. Облизнув губы, покосилась на его блюда.

— Это вы простите меня, лера...

— Фера, — исправила и как-то смутилась, вспомнив, как выгляжу.

— Простите, — мужчина стушевался и обернулся на дверь в кабинет императора.

Пауза между нами затягивалась.

— Я только недавно прибыла, и в дороге с нами случилось большое несчастье, — набравшись сил, всё же продолжила. — Вы не могли бы отдать мне хоть что-нибудь из этой еды. У меня маленькая племянница, она пережила страшную ночь.

— Мы слышали о несчастье, — мужчина окончательно стушевался. — Слух прошел буквально, когда я выходил из кухни. Да, я... — он шумно выдохнул. — Мои соболезнования вам. Конечно, я отнесу все. Но какая у вас комната...