— Не стоит, — без всякого интереса говорит он.
И мне всё больше кажется, что ему всё равно на академию, зато доставляет удовольствие пытать меня своим присутствием.
— Что ж, в таком случае, если у вас не осталось вопросов, наша экскурсия окончена, — выдаю я, предвкушая момент, когда этот чешуйчатый сядет в свою карету, а я пожелаю ему кучу всего хорошего вслед.
— Вопросы есть. Один. Но очень важный. Я бы сказал, судьбоносный, — начинает он.
Только что возродившаяся радость обращается в пепел.
Что ещё ему может быть интересно, когда я сама поведала больше, чем положено, лишь бы поскорее избавиться?
— Слушаю вас, господин Герр.
— Что вы делаете сегодня вечером?
31. Глава 30. Это шантаж?
— Что?
От такого наглого вопроса я чудом не роняю челюсть.
Он со всеми так себя ведет?
— Я хочу пригласить вас на ужин и побеседовать. Говорят, в этих краях отличная кухня, — с привычным ему спокойствием говорит дракон.
И, думаю, другая бы на моём месте была счастлива получить подобное приглашение, но уж точно не я.
— Увы, господин Герр, я не лучшая компания для подобных мероприятий. Если вам нужен сопровождающий, то я назначу кого-нибудь другого.
— Мне нужны вы, Берта, — выдаёт он.
Я чуть ли не задыхаюсь от его наглости и собственной злости.
Ведь скажи он эти слова несколько лет назад, я бы плакала навзрыд от счастья, а теперь... Теперь сжимаю кулачки, надеясь, что шрамы на сердце не начнут вновь кровоточить.
Нет уж! Обойдётся! Я ещё слёзы не лила по тому, кто меня растоптал!
— Господин Герр, я полагала, что чиновники вашего статуса очень умело выбирают выражения. Однако то, что вы сейчас произнесли, звучит весьма неуместно.
— Что в этом неуместного? Мужчина не может пригласить женщину на ужин?
— Сейчас вы представитель министерства, а я отвечаю за то, чтобы показать вам нашу академию. Вас это не смущает?
— А я вас не сейчас зову, а вечером. Когда вы просто Берта Альмас, а я Рэйдар Герр. Мужчина и женщина, без лишних условностей.
Вот же гад изворотливый!
— Я всегда только представитель академии. В любое время дня и ночи. Простите, господин Герр, но меня заботит лишь академия. Кстати, к делам, к которым мне уже нужно вернуться, — выдаю я.
Я хочу уйти с гордо поднятой головой, но у дракона припрятан козырь в рукаве.
— А если я скажу, что эта встреча намного важнее, чем вам могло показаться, вы подумаете ещё раз? — и не думает сдаваться.
А я ловлю волну негодования. “Намного важнее”? Он же не намекает на то, что от моего согласия или отказа будет зависеть то, что он напишет в отчете?
— Это шантаж? — Я смотрю ему прямо в глаза, хотя всё это время ловко уводила взгляд в сторону.
Но сейчас хочу видеть, сколько же в нём живёт бесстыдства.
— А это похоже на шантаж?
Нет. Вы только гляньте! Ни капли смущения. Ведёт себя, будто так и надо. Ещё и смотрит на меня таким взглядом, словно изучает вдоль и поперёк. Он испытывает меня, что ли?
Вот зря. Я как раз сейчас с трудом сдерживаюсь, чтобы не сплести за спиной заклинание, чтобы на него брызнула вода из того самого питьевого фонтанчика, возле которого, расхорохорившись, стоит этот дракон.
Может, хоть в чувства придёт?
Ага, и за одно предписание какое-нибудь выпишет.
— Если это так, господин Герр, то моё разочарование столь велико, что не вижу смысла продолжать этот разговор. Дверь там. И, надеюсь, в вас всё-таки есть капля достоинства, чтобы не исполнять вами обещанное! — строго говорю я.
Но вместо гнева, которому впору бы отразиться на его лице, вижу нечто совсем другое. То ли азарт, то ли одобрение? Не пойму.