— У меня к вам много вопросов, — сказала я, с подозрением оглядывая Дарена.
Мой вроде как клиент переоделся: теперь на нем был белый костюм, состоящий из узких брюк, сорочки с кружевными манжетами и сюртука, а на ногах — белые же туфли. Длинные волосы он убрал в низкий хвост, и стали видны золотые серьги с прозрачными камнями в его ушах. Выглядел мужчина эффектно, просто до ужаса непривычно. И если сидя в офисе я воспринимала внешний вид как причуду богатого клиента, то сейчас стало тревожно.
Я в неизвестном месте, куда не знаю, как попала. Причем, веду себя странно — почему не насторожилась, не найдя собственного телефона, с которым никогда не расстаюсь? Да я про него даже не вспомнила!
— Разумеется, Виктория, я готов рассказать то, что вы готовы узнать! — заявил Дарен. — Идемте на прогулку.
Я покачала головой.
— Вначале скажите, где мои личные вещи, документы и телефон. Иначе я напишу заявление о том, что вы меня похитили.
— О, ваши вещи в чемодане, — ответил Дарен, не прекращая улыбаться. — Прошу за мной.
Он направился в спальню, и я проследовала за ним. Не нравилась мне эта ситуация, и чем дальше, тем больше. Если сейчас не увижу свой телефон и паспорт, впору бежать и искать местную полицию.
— Вот тут, посмотрите. — Дарен держал в руках чемодан, и указывал пальцем на фиолетовый кристалл. — Надо нажать сюда.
Я, словно завороженная, протянула руку к кристаллу. Несколько раз моргнула, и почувствовала, как закружилась голова.
Вот же дура! В прошлый раз, в моем офисе, все было ровно также. Сейчас я снова усну, что ли?
— А теперь послушай меня внимательно, красавица, — заявил Дарен, подойдя ближе. — Сейчас ты пойдешь со мной на прогулку, будешь улыбаться, и всячески демонстрировать, как тебе хорошо со мной. Мы поужинаем, я расскажу тебе о доме, об острове, и отвечу на некоторые твои вопросы. Ты забудешь о телефоне, документах, да и о своем мире тебе пока вспоминать не следует. Все ясно?
— Да! — радостно откликнулась я. Умом я понимала, что происходит нечто страшное, но поделать ничего не могла.
— Ах да, еще одно, — добавил Дарен, оглядывая меня предвкушающим интересом. — Для всех ты — моя невеста. Я могу тебя целовать и обнимать при всех, и ты должна с готовностью подчиняться мне. Все ясно?
— Да! — Я кивнула. И, что радует, смогла произнести кое-что еще: — При ком это — при всех?
— Скоро увидишь, — усмехнулся Дарен. — Кстати, что касается поцелуев… раз ты теперь во всем мне подчиняешься, будь готова, что наедине я тебя буду не только целовать.
3. Глава 3
Я прогуливалась по набережной другого мира с потрясающе красивым мужчиной, улыбалась, слушая его рассказы о том, что нас окружает, но на душе было тяжело и муторно.
У меня даже и мысли не возникло, что я сплю или что-то в этом роде: все вокруг было до ужаса реально. И мягкий бриз с моря, и ярко-голубое небо, и необычные наряды встреченных мужчин и женщин — на Земле таких не увидишь, и это я сейчас не про наряды.
А самое главное — реальной была рука мужчины, что удерживала мои пальцы на его локте. Это прикосновение, вроде был невесомое, ощущалось как стальные кандалы.
Крепче были только тиски, сковавшие мой разум.
Дарен приветливо здоровался и раскланивался с самыми настоящими эльфами, дроу, гномами и даже орками! Что говорить, нам даже парочка говорящих котов встретилась! Один фиолетовый, второй рыжий, с шипами на спине и гордо задранными пушистыми хвостами, они чинно прошествовали мимо, мяукнув: «Какой сегодня приятный день, лорд арт Брад, а ваша невеста чудо как хороша, поздравляем».