Мне кажется, или дракон вздыхает с облегчением? Все–таки тоже что–то странное почувствовал, и ему неловко это обсуждать?
– Спасибо, я рад, что тебе понравилось, – произносит он искренне. – Но все же не стоит, не отказывайся от своих слов. Кружева для деловых встреч действительно слишком. Хорошо, что у нас не деловая встреча.
– А какая тогда? – цепляюсь за его слова. – И ты так и не объяснил, зачем было меня вытаскивать из дома за несколько часов до приема.
– Ох, какая, – он на секунду теряется, – хороший вопрос. Приятельская? Два создания, связанные общей авантюрой должны стать по меньшей мере приятелями, не находишь?
– Да, пожалуй, – осторожно киваю, – но ты до сих пор не ответил на второй вопрос.
Дракон небрежно поправляет свои часы на запястье и как бы невзначай, но очень вовремя восклицает.
– Сколько времени! За хорошей едой в приятной компании часы идут незаметно, а нам меж тем уже пора отправляться на прием.
– Ладно, как скажешь, – не настаиваю, но подозрительность во мне достигает новых масштабов.
Я никак не комментирую и крайне медленный спуск вниз, и лишний крюк на дороге. Может, я и не часто выбираюсь в свет, но все наши окрестные дороги мне хорошо известны, ведь наше с Джоном тайное развлечение – неспешные поездки поздними вечерами, когда меньше шансов кого-то встретить. А потому мне доподлинно известно, что Бомон снова зачем-то выбрал странный путь.
Герцог сидит все это время с нечитаемым выражением лица и не обращает на меня никакого внимания. Всячески делает вид, что наша удлиненная сверх меры дорога логична.
Но когда я уже готова высказать свои наблюдения, не боясь выставить себя дурочкой, потому что доехать до мадам Дижо уже можно было из противоположного конца города, Адам, наконец, поворачивается ко мне.
– Мы приехали. И, кстати, ты зря переживала за платье, оно ни капельки не помялось, – заговаривает он, мгновенно превращаясь в светского аристократа, – а твоя прическа идеальна от природы. Прекрасно выглядишь, и я это говорю совершенно искренне, а не только потому, что ты моя пара.
– Хм, – смущаюсь от такого откровенного проявления внимания, – спасибо. Если тебя интересует мое мнение, то ты всегда идеально выглядишь, независимо от одежды.
Ой, и снова неловко. Почему его комплимент прозвучал без двойного подтекста, а мой им словно пропитан насквозь. Лучше молчать, сойду за более разумную.
– Замечательно, – улыбается герцог и подает мне руку, – значит, мы готовы блистать.
Мы выбираемся наружу и бодро шагаем к дому мадам Дижо. Во дворе стоят кареты других гостей, все–таки Бомон добился своего, и мы приехали с опозданием.
– И, Бель, – произносит он, внезапно останавливаясь у самых дверей, – не реагируй слишком бурно на происходящее, хорошо? Ты девушка эмоциональная, я заметил, но не стоит устраивать сцену на людях. Лучше наедине выплеснешь на меня свои эмоции.
Я не успеваю понять, что он этим хочет сказать, как мы заходим внутрь, слуга громко объявляет о нашем приходе, и в просторном бальном зале наступает тишина.
Мне неуютно. И неожиданно резко начинает чесаться левая нога. Более глупой ситуации сложно представить.
Но не успеваю я шепотом спросить у герцога, что такое со всеми гостями, как мой взгляд натыкается на Георга. А его на меня. Он выглядит шокированным, как и остальные в зале, но уже через несколько секунд мой бывший жених становится очень злым.
– Это еще что за новость?! Бель, ты в своем уме меня прилюдно позорить? Ты моя невеста, а не брата! – произносит он, размашисто шагая в нашу сторону.