— Теодор Плейн! — выплюнул Фандор после поистине драматической паузы, во время которой я прикидывала, насколько тактично будет потребовать постояльцев сдать вилки и есть руками во избежание возможных проблем. — Значит, вот где ты скрываешься.
Теодор сжал вилку так, что костяшки пальцев побелели. Плечи Теодора напряглись, и я с опаской покосилась на его наспех перебинтованную рану. Все-таки ему бы к врачу, конечно…
— Я не скрываюсь, — ровно ответил Теодор. — Я жду, пока моя рана затянется, чтобы затем вернуться к службе. После этого надеюсь снова встретиться с тобой в бою.
Справа от меня раздалось негромкое чавканье. Это Шандор с жадностью набросился на запеченную куриную ножку, не сводя при этом глаз с близнеца. Кажется, представление ему нравилось.
— Это кто? — шепотом поинтересовалась я, склонившись к уху Шандора.
— Заклятый враг братца, — так же тихо ответил тот, ненадолго отложив ножку в сторонку. — Они с самого начала военной кампании постоянно отправляют друг друга в лазарет.
— А как на это смотрит их руководство? — удивилась я. — Разве можно разбазариваться ценными кадрами?
— В целом смотрит положительно, — ответил Шандор и широким жестом гостеприимного хозяина пододвинул мне блюдо с мясом. — Они сражаются по разные стороны баррикад.
— То есть?
— Теодор Плейн — кертенец, а мы с братом — нортерианцы.
Я взглянула на постояльца с ранением уже иначе. Если я правильно помнила слова Коула, порт сейчас отвоевали нортерианцы, то есть сослуживцам Теодора пришлось отступить. Неужели раненого офицера бросили на произвол судьбы свои же? Или там была какая-то другая история?
— Конечно, я не стану вызывать на бой калеку, — любезно ответил Фандор. — Подожду, пока твоя рука заживет.
— О, она заживет быстрее, чем твоя нога в прошлый раз.
Фандор вспыхнул до корней волос. На его бледной коже румянец был особенно заметен. Шандор же язвительно фыркнул и быстро шепнул мне:
— В предыдущем бою удача была на стороне Теодора. Братец потом провалялся несколько дней в лазарете, пока маг не залечил ему рану.
— Прекрасная история, — буркнула я и уже громче добавила: — Фандор, присаживайтесь. Не заставляйте нас вас ждать.
Видимо, в моем голосе прозвучала угроза, потому что Фандор перестал сверлить взглядом Теодора, словно прикидывая, как поизящнее воткнуть в того шпагу, и послушно опустился рядом со мной. Аккурат по левую руку.
В столовой повисла настороженная тишина. Тори выразительно придвинула на центр стола миску с мясом. На тарелках у каждого гостя уже лежал гарнир из жареной картошки. Тори даже успела соорудить несложные закуски, и я ощутила прилив благодарности к девушке. Все-таки нанять ее было хорошей идей!
Любопытно только, куда делись предыдущие сотрудники отеля? Нужно будет спросить об этом при случае.
Задумавшись, я не сразу поняла, что взгляды всех присутствующих скрестились на мне. Интересно, чего они хотят?
— Благословение, — сквозь зубы прошипела Тори.
— Ну что ж, — кашлянув, проговорила я. — В общем… Приятного аппетита! И пусть эта еда… Принесет нам больше пользы, чем вреда.
Черт! Кажется, я ляпнула что-то не то. Нет, мне точно нужна методичка! Стрясу-ка ее с Коула что ли.
По столовой пронесся порыв ветра, едва не опрокинувший тарелку с хлебом на пол. Тори тяжело вздохнула и молча закатила глаза. Шандор хотел что-то сказать, распахнул рот, но, передумав, мрачно промокнул губы салфеткой.
Господин Розенфельд от такого напутствия слегка напрягся и без прежней охоты покосился на содержимое своей тарелки. Милоха с осторожностью ухватился за фужер, в котором, судя по всему, плескалось вино, и задумчиво побаюкал его в руке, как ребенка.