Керлис без умолку что-то стрекотала, укладывая мои волосы, и я решила осторожно поспрашивать, какие сплетни ходят меж прислугой.

– О Дайле что-то слышно? – поинтересовалась, подводя к теме.

– Ничего, – расстроенно вздохнула Керлис. – И служанки её не видно, попадёт девчонке ни за что...

– Так уж и ни за что.

– Откуда она могла знать, что возит в волосах её хозяйка! – оскорбилась Керлис. – Вот решите вы понатыкать в голову всякого, а виновата я буду?

– Не решу, – засмеялась я, глядя на обиженно сопящую девушку. – Но ты ведь знаешь всё, что я с собой везу. Уж дротики-то нашла бы.

Керлис снова засопела, и я поспешила сменить тему:

– А служанки остальных выбывших? Ты их видела? Может, завтрак хозяйкам забирали?

– Ужин забирали, да тогда толком никто не знал, кого оставили, кого нет. А на завтраке уже их не было. Я думала, они по домам сразу разъехались, чего тут торчать-то да его Превосходство объедать.

– Ну ты скажешь, объедать, – расхохоталась я. – Уж не обеднеет, на наших-то графствах. Подати немалые собирает.

– Ой, что вы, госпожа, не нужно такого тут говорить, – Керлис опасливо стрельнула глазами в сторону двери. Я вздохнула:

– Ладно, не буду. Что ещё там интересного судачат?

Керлис принялась пересказывать местные сплетни, мало меня заинтересовавшие, и когда она закончила, я решила написать письмо домой. Рассказать, что нормально добралась, поинтересоваться, почему никто не приехал. Хотелось быть уверенной, что не приехали, а не что кого-то из нашей комтурии могли завернуть на входе, а то и просто задержать.

Правда, пока письмо будет идти, меня и саму могут, так сказать, завернуть. Но я всё равно попросила Керлис отдать его с почтой, прежде чем выходить вниз.

Бал, совмещённый с ужином-фуршетом, проходил всё в том же гигантском зале. Пересекать парк по прямой не хотелось, и я свернула на ближайшую дорожку, вспоминая о странной беседке и втайне мечтая снова попасть в неё.

– Ты сделала это?! – резкий, сердитый вопрос остановил, заставил прислушаться.

– Отстань! – если бы не голос Тилиссы, я прошла бы мимо, позволив желающим выяснять отношения разбираться самим.

Но, уж не знаю, о чём переживал её брат, Тилисса явно не была готова делиться с ним откровениями. И как минимум в её невинности я уже успела убедиться.

В отличие от близнецов, явно переживавших за Люсьи, Тиль переживал за что угодно, но не за сестру. Поэтому, притормозив, я направилась в ту сторону, откуда доносились голоса, и вскоре оказалась на небольшой поляне.

Младший братец тянул девушку за руку, свирепо вращая глазами, в то время, как Тилисса с неожиданной твёрдостью пыталась вырваться.

– Эмили? – воскликнула она, и Тиль моментально отпустил сестру, надевая светскую маску.

– Всё в порядке? – взволнованно поинтересовалась я, с тревогой отметив, что она даже не переоделась с завтрака. Похоже, родственник – или сколько их там приехало – изрядно подпортили ей день.

– Да, идём, – она шагнула ко мне, протягивая руки, и я поспешила взяться за них, надеясь, что Тиль не позволит себе ничего лишнего.

Он действительно остался на месте, прожигая наши спины сердитым взглядом.

– О чём это он? – шепнула я.

– Семейные разборки, – качнула головой Тилисса, явно не желая отвечать.

Руки её были холодными, шаг сбивчивым, но настаивать на откровениях я не стала. Не настолько мы хорошо друг друга знали.

Почти все невесты уже собрались, сверкая глазами и драгоценностями. Каждая постаралась выделить и подчеркнуть нашейный символ Властелиньей симпатии – хотя, как по мне, не столько симпатии, сколько власти.