‒ Ну, герой! ‒ отозвалась Вильда, держа наготове спицы. ‒ Веди нас к свободе.
‒ И прекрати лапать мою кузину, Эйд, а то она задохнется.
Я и правда почти задохнулась, от дыма уже болела и кружилась голова, поэтому Деннели не стал никуда меня выпускать, он просто подхватил меня на руки и отправился к желанной свободе. Хотелось возразить, но накатившая слабость не дала произнести ни слова. Интересно, если все девицы попадают без чувств, Деннели так же станет каждую выносить на руках? Или это я такая слабачка, что меня слегка тут приобняли, и я расплылась от чувственности.
‒ Где же лорды? ‒ сквозь затуманенное сознание раздался обеспокоенный девичий возглас. ‒ Почему они за нами не пришил?
Какой извечный вопрос…
‒ Они тушат пожар, моя милая! ‒ по голосу Балти стало ясно ‒ он врет. ‒ Все лорды собрались и активно спасают ваши жизни, верьте мне, душа моя.
А вот теперь уже не врет. Странно.
‒ Как благородно! ‒ голос Ритель уже вклинился в мое уползающее сознание.
‒ Точно! ‒ даже представила, как Балти честно кивает головой. ‒ Я вот тоже тушил, как видите, но меня прогнали!
‒ Видно, было за что, ‒ пробурчал Эйдан себе под нос, но я-то услышала. Его взор обеспокоенно впился в меня холодными кристаллами. ‒ Как вы?
‒ И все же… что случилось? ‒ проигнорировав его вопрос, мой севший голос едва продрался сквозь слезы.
‒ Да ничего необычного, ‒ пожал плечами лорд Деннели. ‒ На нас просто напали! Ты… как?
Интересно, когда мы успели перейти с бывшим инквизитором на «ты»?
9. Глава 8
Падала я очень долго. Летела в самую пропасть, будто бы оступилась на краю и не смогла удержаться за руку того, кто тянулся ко мне. Лицо его по-прежнему было скрыто в тени.
Было страшно разбиться. Казалось вот-вот я ударюсь спиной о землю и разобьюсь. Страх холодной волной пробежал по позвоночнику, заставляя поджать колени к животу.
‒ О, очнулась! ‒ почему-то я совсем не разбилась о земную твердь, даже наоборот ‒ спина почувствовала податливый пух перины. А перед глазами, как только они открылись, возникло лицо Бальтазара.
Даже не знаю, что было бы лучше ‒ разбиться, или вот так столкнуться с родственником, который, судя по всему, был весел и при полном параде.
‒ Ну и напугала ты нас! ‒ голос его казался таким громким, что в голове зазвенело. Кузен почти светился, словно начищенный полиролью сапог, от чего прямо глазам стало больно.
Я поморщилась.
‒ Чего кривишься? ‒ недовольно осведомился кузен. ‒ Мы тут из-за нее с ума сходили, а она еще и недовольна.
‒ Бал-ти… ‒ голоса у меня не было, зато сипение осталось. ‒ Не ори.
‒ Кто орет?! ‒ глаза кузена вылупились и, казалось, вот-вот выпадут из глазниц.
А я снова поморщилась ‒ возмущался он мне почти в самое ухо. От чего моя голова гудела площадным колоколом в праздничный день.
‒ Я ору?! ‒ Балти жеманно схватился за голову, изящно оттопырив мизинчик. ‒ Всю ночь я без продыху просидел у твоей постели, а ты, неблагодарная девчонка…
‒ Ваше величество, ‒ голос был сдержанным и спокойным, а еще он прозвучал словно шепот заплутавшего ветра из прошлого.
Будто бы я снова, как и много лет назад, оказалась в предвечном лесу. Неужели, это говорит он ‒ мой спаситель? Такого ведь не может быть!
Я обернулась на голос.
Великий Рагор! Это могли быть лишь видения, возбужденные едким дымом.
‒ И правда ведь, громко разговариваете, ‒ из тени выплыла широкоплечая фигура лорда Деннели.
Он улыбался, хоть и выглядел невероятно усталым. И почему-то от этой улыбки мне стало не по себе. Эйдан преобразился, черты лица смягчились, морщины на лбу разгладились. Боги, до чего же он хорош собой! Даже темная борода теперь его не портила и смотрелась вполне естественно на загорелом лице.