– Очень сложно это принять, – вторила ей вторая, брюнетка в алом.
Третья, миниатюрная шатенка в голубом, решительно подошла к одной из кроватей.
– Чур, я внизу! – сказала она. – И меня зовут Мелица. Я дочь графа Рококуя.
Блондинка хихикнула.
– Что смешного? – Мелица грозно свела брови на переносице.
– Очень звучная фамилия, – девушка еще разок хохотнула.
– А тебя как звать-величать?
Ого, эта Мелица, дочь рококуева, не робкого десятка девица. И довольно крутого нрава. А такой хрупкой кажется.
– Мое имя – Эшли. Дочь маркиза Дежевиня.
Пришлось представиться и брюнетке.
– Роза, – сказала она, внимательно разглядывая кровати, явно думая, как подобраться к оставшейся нижней. – Роза Ипс, наследница герцога Ипса.
Надо же, какие девочки породистые. И что же я среди них делаю?
Похоже, у них был тот же самый вопрос. Они молча и выжидательно на меня смотрели.
– Керис, – вздохнула я, – хозяйка леса.
– Не доводилось никогда слыхивать о таком титуле, – язвительно пискнула Эшли.
– Теперь вот довелось, – строго сказала я, стараясь с самого начала не ставить себя в уязвимое положение.
Похлопав ладонью по верхней кровати, над той, что заняла Мелица, дополнила:
– И, пожалуй, я наверху поживу. Это место мне кажется более уединенным.
Роза и Эшли уставились друг на друга. Им предстояло первое противостояние. За лучшее место. Уступать не хотела ни одна.
Мелица повернулась ко мне и подмигнула.
– А ты ничего, хозяйка леса. Придумала, как мы сегодня сможем развлечься. Жаль, орешков нет, так наблюдать интереснее. Присаживайся.
И она приветственно хлопнула по своей кровати, приглашая насладиться зрелищем.
ГЛАВА 2
В соседки нам достались две упрямые ослицы. Правда, с отличной родословной. Вначале они молча смотрели друг на дружку. При этом ноздри их раздувались, а брови исполняли танец возмущения.
– Я бы уже успела за орешками метнуться, – зачарованно прошептала Мелица, не отрывая взгляда от Розы и Эшли, которые как раз пришли в движение. Девицы принялись ходить по кругу, чуть ли не прижавшись лбами вплотную.
– Интересно, сколько они так протянут? – прошелестела я на ухо своей новой напарнице.
Мелица в ответ на мои слова достала из миниатюрного саквояжа песочные часы и поставила рядом с собой.
Ох. У всех участниц отбора были с собой сумки или еще какой багаж. А у меня лишь то, что на мне. И документов никаких, кроме медальона.
Меня удивляла Мелица, если честно. Дочь графа Рококуя выражалась, как дочка трактирщика. Кажется, ее светским воспитанием не очень озадачивались.
Вот Роза и Эшли, к примеру, даже противостояли друг другу по-дворянски чопорно. Мисс Ипс, например, показывая сопернице дулю, ухитрилась оттопырить мизинчик.
– Барышни! – дверь в комнатенку открылась и внутрь вплыла женщина-каравелла. – Соблаговолите явиться на ужин в ресторацию гостевой башни. Вас сопроводит служащий.
Из-за объемной юбки дамы выскочил юркий мальчонка лет тринадцати с хитрющей физиономией. А женщина поплыла обратно к выходу.
Мы с Мелицей были несколько разочарованы. Нет, голод уже вступал в свои права и я боялась, что он вот-вот сам себя озвучит. Но представление досмотреть хотелось!
А вот остальные девушки, кажется, с облегчением восприняли перерыв на ужин. Они одновременно развернулись и пошли за парнишкой таким слаженным шагом, что мы с будущей графиней Рококуй удивленно переглянулись.
До первого этажа добрались не быстро, и по пути в наш нестройный ручеек вливались и другие струйки. В итоге к ресторации мы пришли в составе группы, что включала десятка два девиц и их сопровождающих.