— Ладно, пап, меня там девочки ждут. Я тебе, может, завтра позвоню, если время будет.

Девочки ждут? Может, позвоню? Моя Ирри нашла друзей, и отец отодвинулся на второй план? С трудом подавил укол ревности. Эй, ты разве не этого хотел?

Положил трубку в держатель, борясь с непривычным чувством: радость и грусть, горько и сладко. Моя дочь больше не одинока. Она счастлива, а, значит, счастлив и я.

После завтрака Устроил инспекцию волосам. Изучал свои пряди на предмет того, что может хоть как-то меня выдать. Долго боролся с цветом и никак не мог вытравить розовые оттенки с головы. Глаза тоже не поддавались, и сымитировать синие переливы не выходило. Слишком много противоречивых эмоций сотрясают меня изнутри.

Сдался. Надел очки. До конца недели в моих планах слежка за Кайлом. Я его почти до квартиры вчера проводил, так что, где живёт мой объект, знаю. Понаблюдаю за ним немного, вдруг найду его сестру ещё до старта конкурса.

Спустился в метро и чуть заикаться не начал. А красный теперь в тренде. Я боялся, что буду странно выглядеть с выкрашенными прядям. Так вот. Я ошибался. Странно я выгляжу именно без них, потому что почти все, кто встречается мне на пути либо завили волосы, как у Кайла, либо покрасили, как у Закроса.

Не знал, куда себя день в вагоне, казалось, что Сциа'Тхан смотрит на меня из каждого угла. Бросило в жар от чудовищной ломки. Я хочу снова стать им, Закрос не маска, он моя возможность обнажиться.

Прижался горящим лбом к поручню. Я уже начинаю привлекать к себе много внимания. Древний едет на метро... Почти анекдот.

— Рилтар?

На сразу сообразил, что обращаются ко мне. Я возненавидел это имя, когда умерла моя госпожа, только она имела право называть меня так, она подарила мне его.

Поднял взгляд на такого же неуместного в общественном транспорте Арф'Хейла. Признаюсь, у моего собрата маскировка немного получше. К тёмным очкам он добавил кепку, но седые волосы всё равно выбиваются из-под неё.

Выдавил из себя приятельскую улыбку:

— Какими судьбами, Налтар?

11. Глава 6

Рил

— Дела, — уклончиво ответил Реонван и нервно посмотрел на схему метро. Кажется, догадываюсь, куда едет древний, но мне очень хочется ошибиться. — А ты? Машина сломалась, дочку из школы едешь забирать?

— Занятия в школе закончились две недели назад. Каникулы же
Да, что это с ним? Счёт времени потерял?

— Точно. Давно это было. Счастливый ты, Рил.

Ненавижу, когда мне говорят это. Ценой моего счастья стала смерть любимой, и никто никогда не узнает, что я чувствую. Для древних ребёнок стал недостижимой целью, довеском к статусу и возможностью возвыситься над собратьями. Для меня Ирри — это страх и волнение каждую минуту. Не обижают ли её в школе, поела ли она на большой перемене, готова ли к тесту. Но хуже другое. Я знаю, что на неё уже поглядывают другие Арф'Хейл, гадая, здорова ли моя дочь, и как скоро можно попробовать заявить свои права. Её начнут заваливать подарками мужчины разных возрастов, вероятно, даже Налтар окажется среди них. Но если она не родит будущему супругу желанное дитя, её выбросят за ненадобностью, как мою Ивнар.

Все эти мысли сводят с ума, потому что я мало, что смогу сделать, чтобы защитить дочь.

— Я вот своё счастье упустил, — не глядя на меня, пробормотал древний.

— О чём ты? — пугал меня его отрешённый взгляд, но Реонван быстро стряхнул с себя наваждение.

— Ты счастливый не только из-за Ирри. Ты живёшь вдали от кланов, они не имеют над тобой власти и не могут заставить принять неправильное решение. Однажды я послушался их, и теперь всю жизнь буду жалеть.