Ее глаза блестели, от возбуждения на щеках играл румянец – судя по всему, моя «младшая сестренка» была по уши влюблена!

* * *

Но что за блеск я вижу на балконе?

Там брезжит свет. Джульетта, ты как день!

Стань у окна, убей луну соседством;

Она и так от зависти больна,

Что ты ее затмила белизною…


Стоя под знаменитым балконом, Роландо нараспев читал шекспировские строки и вскидывал руки вверх. Тесный дворик был полон туристов. Но вместо того, чтобы толпиться у статуи Джульетты с отполированной тысячами рук бронзовой грудью, народ затих и расступился вокруг самозабвенно читающего стихи молодого человека. В ответ сверху, с того самого балкона, раздался звонкий женский голос – все тут же подняли головы.


Что значит имя? Роза пахнет розой,

Хоть розой назови ее, хоть нет.

Ромео под любым названьем был бы

Тем верхом совершенств, какой он есть.

Зовись иначе как-нибудь, Ромео,

И всю меня бери тогда взамен!


С этими словами стоящая на балконе Джулия сорвала с шеи и грациозно бросила вниз воздушный розовый шарф, который Роландо поймал и приложил к губам. Толпа взорвалась аплодисментами!

Я не пошла за Джулией на балкон, колено еще болело и сгибалось с трудом. Но не посетить дворик Джульетты – главную достопримечательность Вероны – я не могла! Прислонившись к стене под аркой, как раз там, где влюбленные оставляют свои послания и где Роландо, словно подросток, уже успел вывести «Р + Дж навсегда», я с интересом наблюдала за поэтической импровизацией. И вдруг заметила в толпе знакомое зеленое худи и солнечные очки. Нет, мне не показалось, это был парень со скутера в Мальчезине! Но что он делал здесь?! Наверное, парень тоже заметил меня, потому как в ту же секунду растворился в толпе туристов.

От пешей экскурсии по старому городу я отказалась. Сославшись на боль в колене, вернулась на виллу, где мы поселились тем утром. Старинная двухэтажная вилла с небольшим цветущим садом располагалась в тихом районе недалеко от центра Вероны. Обстановка была атмосферной: лепнина, статуи, медные канделябры и зеркала в витых рамах украшали холл. Мебель в номерах выглядела антикварной. Нам с Джулией достались смежные комнаты, соединенные двойными дверьми. Это показалось очень удобным – можно было ходить друг к другу в гости хоть в пижаме!

Я устроилась на кровати с компьютером, чтобы почитать новости из Калифорнии, и вскоре наткнулась на такую заметку:

«„Бизнес Уикли“ сообщает, со ссылкой на источник в руководстве ведущего айти-концерна „Суперсофт“, что компанией планируется поглощение некоего перспективного стартапа Кремниевой долины. Какая именно компания будет приобретена концерном, пока не разглашается, но руководство уверено, что это выгодная инвестиция, учитывая инновационный характер разработок, которыми занимается стартап».

– Алло, Майк, не разбудила? – даже не взглянув на часы, я набрала номер моего друга, инспектора криминальной полиции Сан-Франциско Майка Роджерса.

– Хэлен? Что случилось? – судя по голосу, он спал.

– Пока ничего. Прости, что побеспокоила тебя ночью!

– Ладно, я уже привык к твоим внезапностям, – проворчал Майк, но мне показалось, что ему было приятно слышать мой голос. – Погоди, ты разве не в Италии?

– В Италии. И поэтому мне нужна твоя помощь! Концерн «Суперсофт» ведет переговоры о покупке с каким-то стартапом в долине. Мне необходимо узнать, что это за стартап!

– Ну, Хэлен, это не по моей части – я же не Бизнес-ревю! Вот если бы этот стартап кого-нибудь замочил, тогда…

– Лучше не надо, Майк. Используй свои связи в долине, умоляю! Это важно.