— Эмма, ну хватит, — опустился рядом со мной Фрэнки, не решаясь коснуться, он с зависшей рукой, замер возле меня, — успокойся, я помогу тебе.

— Угу, — промычала, шмыгнув носом, — я ногу подвернула, упала с лестницы, она опухла, а ты меня через лес повёл, знаешь, как болит?

— Прости, я… — чуть запнулся мужчина, — я думал ты другая.

— Какая? — продолжая в голос подвывать.

— Эмма, вставай, — потянул меня за руку Фрэнки, почти волоком дотащил до чьей-то кровати, — садись здесь, я воды принесу.

И не дожидаясь моего ответа, он рванул из комнаты и уже через секунду был рядом.

— Спасибо, — поблагодарила дрожащим голосом, громко икнув, — прости… накопилось.

— Там Бен всё сложил у ворот и отправил старосту в деревню, — произнёс Фрэнки, забирая из моих рук бокал, старательно переводя тему, опасаясь нового истеричного приступа, — и Молли пришла, Ронда с дочерью стоят у забора.

— У меня глаза красные?

— Немного, — нехотя ответил, недолго помолчав, добавил, — почти незаметно, можно умыться в ванной, там вода тёплая.

— Ууу, а в особняке только холодная, — обиженно всхлипнула, вытирая снова набежавшие слёзы.

— Бен отремонтирует, он умеет, — быстро проговорил предводитель, спешно выталкивая меня из дома. Полагаю, очень ему хотелось поскорее избавиться от рыдающей девицы, как и большинство мужчин Фрэнки тоже не умел с такими справляться, — идём, Молли наверняка беспокоится.

— В особняке грязно, а ещё надо мебель отремонтировать, стёкла в окна вставить, — принялась перечислять, не прекращая всхлипывать, — и есть хочется.

— Тоби уже разделывает дичь, и мы мигом запечём над углями окорок, и с особняком управимся, — приговаривал Фрэнки, уже на улице.

— Ты такой славный, — всхлипнула, поворачиваясь к мужчине, сделала попытку разведать о нём побольше, раз он стал таким покладистым, — и совсем непохож на разбойника, кто же ты?

Мужчина на миг опешил, растерявшись от моего вопроса. Он некоторое время, пристально, на меня смотрел, его глаза сузились, а на щеках вздулись желваки. После он, нервно усмехнувшись, чеканя каждое слово, проговорил:

— Фрэнк Барлоу единственный и внебрачный сын Джозефа Барлоу… твой старший брат.

— Брат?! — вырвалось у меня, я потрясённо уставилась на тотчас нахмурившегося мужчину, поторопилась добавить, — это же здорово!

— Что?! — теперь пришёл его черёд удивлённо выкрикнуть и даже перестать дышать, замерев в ожидании.

— Ведь это хорошо, когда ты не один, — прошептала, растерянная такой новостью, я всё же была рада такому повороту и взяв Френка за руку, — расскажешь о себе.

— Хм… позже.

— Хорошо, — согласилась, ощутив вдруг странное и непривычное тепло к, пока, незнакомому мне мужчине. Там… в другом мире я была одна, очнувшись в этом, я с горечью и какой-то глубоко затаённой обидой выяснила, что и здесь у меня нет родных и теперь узнав о брате, я была искренне рада его признанию. Уверена, оно ему далось непросто.

— Идём, надо разобраться с особняком и привести его в порядок.

— Но ты же переедешь в него?

— Я подумаю, — чуть слышно ответил мужчина, впервые за всё время нашего знакомства, тепло улыбнувшись мне.

9. Глава 8.

— Госпожа! — обрадованно воскликнула Молли и кинулась в мою сторону, — я привела Ронду и Берту, как вы и приказали.

— Молодец, — похвалила девушку и обратилась к двум застывшим у забора немного напуганным дамам, — идёмте в дом.

— Бен, тащи продукты в особняк, — распорядился Фрэнк, — Тоби готовь мясо на углях.

— Госпожа, я…, — пролепетала растерявшаяся женщина от начавшейся суеты рядом с ней, — я хлеб с собой прихватила и овощи, дозвольте, обед приготовлю?