Итак, на «античной» монете Антония мы видим имена Христа. Это полностью соответствует высказанной нами идее, что «античный» император Антоний является частичным отражением Иисуса Христа из XII века.

Обратимся теперь к изображению Клеопатры на обратной стороне монеты Антония. Вокруг женской головы мы видим надпись: ВАСИЛИССА… ЕОТЕРА. См. рис. 1.45. К сожалению, имя полностью прочитать не удается. Последние буквы – ЕОТЕРА не противоречат тому, что здесь написано КЛЕОПАТРА или, может быть, КЛЕОТЕРА. Интересен титул царицы – ВАСИЛИССА. Так называли цариц Византии. Но в скалигеровской истории Византия отнесена к средним векам и возникла, якобы, только через несколько сотен лет после «античных» Антония и Клеопатры. Как же Клеопатра могла называть себя на монетах ВАСИЛИССОЙ? Этот титул, по хронологии Скалигера, появится только через триста лет после нее!

Титул (или имя) Клеопатры «Василисса» мы видим и на другой монете. На рис. 1.47 представлена «египетская медная монета с изображением Клеопатры» [971], т. 4, с. 238. К сожалению, надпись на ее обратной стороне видна плохо. Полностью прочитать ее нам не удалось. Тем не менее, уверенно можно сказать, что слово ВАСИЛИССА присутствует здесь в форме УАС1Л1ЕСА. См. рис. 1.47, с правой стороны от орла. Первая буква в слове УАС1Л1ЕСА – ижица, читаемая в данном случае как В.

Рис. 1.47. «Египетская медная монета с изображением Клеопатры» [971], т. 4, с. 238. Не исключено, что это – тоже «наглядное пособие» эпохи Реформации


На рис. 1.48 приведена прорисовка «античной» монеты Антония и Клеопатры [304:1], т. 1, с. 647. Монета уже обсуждалась нами выше. Данная прорисовка, по-видимому, сделана историками с другого экземпляра той же монеты. Здесь надпись вокруг головы Клеопатры сохранилась лучше. По мнению комментаторов написано следующее:

ЛIССАКЛЕОПАТРАОЕЛNЕОТЕРА.

Рис. 1.48. Прорисовка серебряной монеты Марка Антония и Клеопатры. Взято из [304:1], т. 1, с. 647


То есть ЛИССА КЛЕОПАТРА ОЕЛНЕОТЕРА. Но теперь, когда мы уже познакомились с этой монетой по ее фотографиям на рис. 1.43 и рис. 1.44, сразу обращает на себя внимание странный «титул» ЛИССА на прорисовке в книге историка Оскара Иегера. Ведь на другом экземпляре монеты тут достаточно четко написано: ВАСИЛИССА (через ижицу: УАСИЛИССА). То есть – «царица».

Здесь возможны два объяснения. Первое: на монете, приведенной в [304:1], т. 1, с. 647, первые буквы УАСИ стерлись и историки не стали их восстанавливать. Другая возможность: титул ВАСИЛИССА, противоречащий скалигеровской версии, прочитывался полностью, но историки, прекрасно понимая, что могут возникнуть недоуменные вопросы, предпочли фальсифицировать прорисовку и вместо ВАСИЛИССА уклончиво написали ЛИССА. Дескать, тут было употреблено некое загадочное «античное» слово. Впрочем, безобидное. Сомнений в скалигеровской хронологии оно не вызывает.

Надпись вокруг изображения Антония прорисована историками так:

АNТОНIОСАYТОКРАТОРТРIТОNIРIОNАNДРОN.

То есть: АНТОНИЙ АВТОКРАТОР ТРИТОН ИРИОН АНДРОН. Что в основном совпадает с надписью на другом экземпляре той же монеты, обсуждавшемся нами выше. Есть, однако, и важное отличие. Вместо слова СНОН, то есть СЫН, историки изобразили тут не очень понятное слово ИРИОН. Не потому ли, что опять-таки сообразили, что речь идет о чем-то опасном для скалигеровской хронологии? «Для надежности» решили исказить надпись АНТОНИЙ АВТОКРАТОР «ТРОИЦА СЫН ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ», заменив слово СЫН на ИРИОН. С той же «благородной» целью – дабы не возникало у читателей «лишних» вопросов.