– Я уже не успею всё это обдумать до нашей встречи, – расстроилась Эйми.

– Можно заключить короткий договор с возможностью продления, а следующий заключать более обдуманно, – гнул свою линию Росс, он явно намекал: не продавать земли и сберечь поместье.

Эйми с Кестором переглянулись и кивнули друг другу.

– Аренда? – уточнил Кестер.

– Аренда, – согласилась Эйми. – Долгосрочная. У нас всё равно не будет сил на виноградники. А в качестве поощрения отдадим им участок в предгорьях. Он самый дальний от нас, но близкий к ним. (Мила хотела сказать: «в качестве бонуса», но здесь явно не знали такого слова).

– Правильно, – одобрительно согласился управляющий.

Дальше все ехали молча до самой деревни. Только тер Росс поглядывал на Эйми и удивлялся её прозорливости. Он хотя и предложил короткую аренду, но понимал, что арендаторам она невыгодна. Откуда это понимала приютская девчонка восемнадцати лет, что сумела выбрать самый удобный сейчас вариант, он не знал и искренне восхищался ею.

В деревенском трактире их уже ждали Поллоки. Они хотели попробовать мирно уговорить Эйми не требовать сразу денег, а согласиться на выплату частями. Однако, сами не собирались платить вовсе. Но если Эйми не согласиться, то припугнуть её пожаром. Возмездия они не боялись: никто ведь из новых властей так и не посетил эти забытые края.

– Добрый день, дорогая соседка, – радушно встретил их старый Финли на пороге трактира, но заметил постороннего рядом с Эйми и напрягся.

– Добрый, тер Финли. Приветствуем вас на нашей земле, – ответила Эйми, чувствуя за собой королевскую поддержку. – Вы обсудили с сыном наше предложение?

– Обсудили, – ответил Финли. – Присядем? И, может, вы познакомите меня с вашим спутником?

– Тер? – Мила вопросительно посмотрела на чиновника, не зная, представлять ли его.

– Начальник департамента новых королевских земель тер Ирвин Росс, – представился тот сам. – Приступим, господа. Позвольте план вашего поместья, тери Керр. Отлично! – оценил он, беря в руки несчастный план. – Но, как я понял, вы, господа, тоже претендуете на часть этих земель. На каком основании? – пока миролюбиво спросил он у Поллаков.

Но те оба не могли ещё отвечать. Они заторможено пялились то на чиновника, то на Эйми, но всё, что мог произнести старший было: «Э-э… э-э… э…э…», а младший и вовсе только пучил глаза. Росс, терпеливо ждал, усмехаясь. Такому приёму тоже надо учиться и богатый чиновничий опыт сейчас на его стороне.

Но, наконец, Финли отмер, в глазах блеснул свет разума, и он вопросил: «А ваши документы?» Росс молча отогнул лацкан френча, и все увидели золотую королевскую пятиконечную звезду размером с голубиное яйцо – магический артефакт, подтверждающий права королевских чиновников. Его нельзя снять, нельзя потерять, нельзя подарить, нельзя украсть и он может находиться только у высших королевских чиновников. «Ясно!» – обречённо прикрыл глаза Финли. Какими бы ни были его планы до этого, теперь он желал только одного: не попасть в тюрьму!

Атмосфера за столом мгновенно изменилась, и только Эйми не поняла этого. Она и до звезды относилась к Россу, как к чиновнику и не видела теперь причины для паники. Удостоверившись, что оба Поллока прониклись ситуацией и, не желая терять времени, Росс предложил вариант решения их проблемы сам.

– Итак, я предлагаю оформить договор аренда сроком на десять лет. Госпожа Керр согласна брать с вас минимальную плату и не требовать аренду за прошлые восемь лет, когда вы пользовались участком безвозмездно, но после осенних продаж ежегодно вы будете выплачивать ей натуральный налог в виде пятидесяти бутылок вина и 3% с продажи винограда деньгами. После десяти лет аренды вы в праве выкупить арендуемый участок за стандартную цену, если обе стороны ещё будут заинтересованы в этом вопросе, а тери Керр не может его продать кому-либо другому. В качестве поощрения тери Керр предлагает вам в собственность дальние виноградники с выкупом после срока аренды.