- Да знаю я это всё, Лиз, - вздохнув, говорю я. - Но ты тоже, знаешь, краски сгущаешь.
- Сгущаю, да. Чтобы ты поняла. "Любовь", блядь. Тебя, женственную, ухоженную и красивую, полюбят куда скорее, чем этих тупых кур. И ты это знаешь. И они это знают. Чуть приподнимаешься над толпой - сразу зависти волны. А ты ведёшься вслед за Катей.
- Да не ведусь я. Просто устала быть одна, понимаешь? Отношений хочется. Не увлекает ничего. Именно потому, что не понимаю, для чего это всё. Опустошённость какая-то.
11. Глава 10. Галерея
Лиза на мгновение поворачивается ко мне. Свет пролетающего мимо фонаря двумя яркими бликами мерцает в её глазах.
- Лер, а зачем тебе отношения?
- Смотри на дорогу, пожалуйста, - тихо говорю я.
Лиза поворачивается вперёд.
- Я тебя не понимаю. У тебя вся жизнь впереди. А ты замуж хочешь.
- Не замуж, Лиза. А быть нужной.
Она вздыхает, но ничего не говорит. Так мы и едем молча ещё минут десять.
"Порше" заезжает в аккуратный переулок с мостовыми и изящными фонарями. Лиза паркует машину и мы выходим. Поодаль ещё три машины. Все дорогие. "Бентли", "Мерс" и ещё какая-то, мне незнакомая.
По дороге к чёрной железной двери на высоком крыльце, она бегло просматривает что-то в телефоне, а затем поворачивается ко мне и говорит:
- Здесь, да, - она улыбается. - Ну, что пойдём?
- Пойдём, - улыбаюсь в ответ.
Мы заходим в тёплое помещение, заставленное картинами и антиквариатом. К нам навстречу тут же выходит симпатичная женщина лет тридцати, в цветастом, практически цыганском, платье до пола и заколотыми на затылке светлыми волосами.
- Добрый вечер! - с улыбкой радушно восклицает она. - Вы на выставку?
- Да, - отвечает Лиза. - Мы по приглашению.
- Очень рада. Елизавета, да?
- Да, всё верно.
- Рената. Очень приятно. А вы...
- Валерия.
- Очень приятно, Валерия.
- Взаимно.
После обмена любезностями, Рената складывает перед грудью ладони вместе:
- Елизавета, Валерия, смотрите, какая штука. У нас сейчас небольшая накладка, буквально минут на двадцать. Приехал крупный заказчик, давний наш клиент и он арендовал два зала исключительно для себя.
Лиза сердито хмурится:
- Это как?
- Это ненадолго! - поспешно восклицает Рената. - Два зала свободны для посещений, а эти чуть попозже мы тоже откроем. Хотите кофе?
- Не откажусь, - быстро говорю я, видя, что Лиза порядком напряглась из-за этой "накладки".
- Сейчас сделаю, - кивает Рената, и пытается уйти, но Лиза её останавливает:
- Скажите, а зал импрессионистов мы можем сейчас посмотреть?
На лице Ренаты глубокое сожаление:
- Вот как раз он - один из тех, которые клиент ненадолго занял. Но попозже - конечно.
- Слушайте, ну мы тоже клиенты и тоже хотим посмотреть картины...
- Я всё понимаю! Правда! Вы извините, пожалуйста, но этот клиент, он любит, когда его не отвлекают во время подбора картин...
- Простите, - тут же вставляет Лиза, - в смысле "подбора"? Мне сказали про малый аукцион.
- Аукцион обязательно будет, - очаровательно улыбнувшись, отвечает Рената.
- Но только после того, как этот ваш клиент выберет лучшие картины? - Лиза явно раздражена.
Рената смущается ещё сильнее.
- Понимаете...
- Нет, погодите. Вы хотите сказать, что на аукцион выставляются не все работы? У этого вашего клиента какие-то особенные преференции?
Рената растеряна, это видно.
- Ээээ... Понимаете...
- Да или нет? Если да, мы прямо сейчас уйдём. Я хочу купить две-три картины и не согласна довольствоваться тем, что оставит вне аукционных торгов ваш клиент.
Рената на секунду задумывается, а затем поспешно говорит:
- Давайте сделаем так. Я сейчас спрошу его не будет ли он против того, чтобы вы посмотрели картины одновременно с ним, и если он... ээээ... ммм...