- Мы его съедим.

Я поняла в чем причина его печали. Он думает, что я сейчас начну прикалываться над ним и спрашивать, а как именно он ловил: нырял целиком или просто свешивался с кормы и опускал голову в воду?

- Время еще есть, - говорит он, вторя моим мыслям. - Потом карета превратится в тыкву.

Заманчиво конечно, особенно после его ночного заплыва с веревкой в зубах, но я воздержусь. Во-первых, это и в самом деле круто уметь рыбачить таким вот способом, во-вторых, я голодна, а в третьих,  настроение совсем не то. Я вспомнила о чем мы говорили вчера. Вроде ничего такого он мне не сказал, но ведь и я не закончила. Стараюсь не думать о плохом и вообще забыть все, но конкретно сейчас ничего у меня не вышло.

- Никогда не готовила осьминога, ела уже готовых.

Рыбу обычно делал Джейк каким-то одному ему известным способом. Филе выходило очень приятным - не сухим и не слишком влажным; креветки и моллюски не были резиновыми, пригодными лишь для игры в сокс.

Раф оглядывает меня с головы до ног, кивая.

- Вернемся, приготовлю. Потом будешь дежурить по кухне ты.

Хорошо. И здесь никуда не скрыться от готовки и мытья посуды.

- Пойдем к нам? Тут столько всего!

Я разворачиваюсь на месте, поворачиваясь к притихшим ребятам, мужественно пью чай и хрущу сухим хлебом.

- Бросай своих гадов!

Раф так и стоит позади, не спеша присоединяться к празднику живота, а я продолжаю есть, вновь обратив внимание на насупившуюся девочку. Что это с ней сегодня? Это из-за Рафа?

- Завтракай и давай собираться.

Раф присаживается рядом со мной, забирая из моих рук кружку с чаем. Его бедро касается моего, но меня совершенно не смущает это прикосновение, не беспокоит и не вызывает протеста. Меня куда больше волнует, что произошло за то время пока я спала, а не аромат свежести и соленой воды, что исходит от него и касается моего носа.

- А мы?

Лиза откладывает фотоаппарат в сторону и смотрит на меня так, что впору почувствовать себя неуютно. Ее глаза сверкают не хуже вампирских. Девчонка с грозным взглядом и воинственно торчащими концами светлых волос.

“Что? Скади[1] расплела свои косы? Неслыханное дело!”

- Мы это уже обсудили, - отвечает за меня Раф.

Я даже жевать перестаю, наблюдая за происходящим.

- Скажи ему! - говорит она, переводя на меня взгляд, еще более злой, чем удостоился до этого Раф. - Он не хочет брать нас с собой.

Да? Хочет оставить “два вечных двигателя” на пустой и такой скучной яхте? Тут ведь совсем ничего нет: ни книг, ни телека, ни приставки. Удочек и тех нет, чтобы можно было порыбачить. Хотя, занятие по увлекательности, надо признать, так себе.

- Почему?

Я поворачиваюсь к Рафу, но вместо него отвечает Лиза. Она и рта не дает ему открыть, торопясь высказать все свои претензии мне:

- Потому что мы дети! Потому что тут безопаснее! Потому что должен кто-то сторожить лодку! Найдите собаку!

- Эмм…

Раф только кивает в ответ на мое интеллектуальное мычание. Но я поражена силе прозвучавших в ее голосе эмоций.

- Потому что на острове очень тихо. За всю ночь не было слышно ни единого крика.

- Потому что мы далеко от человеческого жилья! - немедленно парирует ребенок, вновь забыв обо мне. - Подошли бы поближе и увидели бы их!

- Может остров пуст, а может на острове есть люди.

- Теперь нам нужно бояться людей?!

- Тебе ли не знать, что да.

Мне и слова не дают сказать. Я перевожу взгляд от рассерженной девочки к Рафу и обратно.

- Мы гуляли по Манхэттену и Лонг-Айленду вместе с Алекс! Там было опасностей куда больше, чем здесь. Вампиры, люди, существа...

- Которые прячутся днем, - откликается Раф, не теряя вселенского спокойствия.