– Вы такой милый. Вчера я продала два ваших произведения. Скамью с высокими подлокотниками и комод с пятью ящиками. И в любой момент возьму все, что вы мне предложите.

– Вообще-то сегодня утром я закончил пару вещиц. Винный шкаф и кресло-качалку.

– А, тот знаменитый винный шкаф.

Саймон пожал плечами, оглянулся на Фиону.

– Он не в ее стиле, вот и все.

Сильвия улыбнулась, положила в рот клубнику.

– У нее много разных стилей. Вы должны пригласить ее на ужин.

– Почему?

Сильвия взяла его под руку.

– Саймон, если бы я подумала, что вы спрашиваете серьезно, то встревожилась бы за вас.

А Фиона, похоже, подводила итог занятию.

– Все вы сегодня хорошо поработали, индивидуально, в команде и в паре. Следующее занятие пройдет на местности с другим рельефом, с жертвой, потерявшей сознание. Я прошу, чтобы вы ежедневно работали с вашими собаками полчаса-час, вставляя в рутинную тренировку десятиминутные проблемы. Продолжайте тренироваться с тем, кого ваша собака знает. После следующего занятия вы сможете использовать кого-то, с кем она незнакома. Пожалуйста, не забывайте практиковаться в оказании первой помощи, и часть упражнений повторяйте только с компасом. Тщательно ведите дневники. Если возникнут любые проблемы, любые вопросы, связывайтесь со мной по электронной почте или звоните. И, ради бога, прикончите эти печенья, потому что я сама не справлюсь.

Сильвия чмокнула Саймона в щеку.

– Я должна бежать. Навестите мой магазин и моего Орео. Привозите свои новые произведения, когда захотите. И пригласите мою девочку на ужин.

Саймон не спешил уезжать из любопытства и потому, что его пес наконец наигрался до потери сознания и вырубился прямо под столом.

– На сегодня с него достаточно, – заметила Фиона, собирая посуду со стола, когда они остались одни.

– У меня вопрос. – Саймон взял пустые стаканы и последовал за ней к дому. – Эти люди проходят у вас курс обучения?

– Разумеется.

– Сколько длилось занятие? Часа два?

– Чуть больше. Это продвинутый уровень и тренировочный поиск и спасение. Инструктаж, поиск, отчет… похлопывание по спине.

– А между занятиями они должны работать с собаками час-другой в день, учиться оказывать первую помощь…

– Да. Один из них фельдшер «Скорой помощи», но они все должны сдать экзамен на допуск к проведению реанимационных действий и оказанию первой помощи в полевых условиях. Они также должны уметь читать топографические карты, хорошо знать климатические условия, ветра, флору и фауну. И они, и их собаки обязаны быть в хорошей физической форме.

Фиона поставила посуду на кухонную стойку.

– И что, при такой нагрузке у них остается время на частную жизнь?

Фиона прислонилась к прилавку.

– Конечно. У них есть семьи, они работают. Но они увлечены. Для того чтобы стать членом Поисково-спасательной команды, необходимы месяцы тяжелого целенаправленного труда. Приходится, разумеется, идти на какие-то жертвы, но работа в команде приносит колоссальное удовлетворение. Я больше двух месяцев занимаюсь с ними. Их рейтинг успешного решения индивидуальных проблем – девяносто процентов. Сейчас мы в основном работаем в команде и будем повторять тренировочный поиск снова и снова в любых погодных условиях.

– Вы кого-нибудь вышибаете?

– Да. Это крайняя мера, но случается. Однако чаще те, кому это не подходит, отсеиваются сами. Вы заинтересовались?

– Не думаю.

– Понятно. Это может помешать вашему увлечению семейным телеканалом. И все же я бы с удовольствием провела с Джозом начальный курс. Хотя бы ради расширения кругозора. Как только он научится ходить рядом, садиться, ждать, приносить предметы и расставаться с ними по приказу, можно дать ему немного больше.