От слов детектива меня бросило в колючий холод. Как так? Всего минуту назад я могла… умереть? Так и не найдя сестру, не справившись с той ответственностью, которую возложили на мои плечи родители.
— Трисс! — крикнул Рэйджен, с беспокойством заглядывая в моё лицо. — Коньяку ещё плесни в свой отвар. Что-то ей совсем дурно.
Оказавшись снова в злополучном холле, я вспомнила о причине, заставившей меня забыть о рассудке и выбежать на улицу. И почувствовала, как к щекам прилила кровь. Что это вообще было? Какое мне дело до личной жизни детектива? Почему меня так возмутило желание мужчины уединиться со своей пассией? Нет, время он выбрал, конечно, не самое удачное. Но какое я имела право так остро реагировать? Ведь он не был моим мужем. Даже просто парнем не был!
Ну и что, что от одного взгляда этого гада каждый раз что-то ёкало под ребрами. Так это от злости и раздражения!
И так я на себя саму разозлилась, что даже почувствовала, как с гневом сама жизнь потихоньку вернулась в моё тело. Слабость отступила, а руки перестали мелко дрожать.
— О, смотри-ка, коньяк творит чудеса! — воскликнул Рэйджен, встречая с улыбкой Трисс, в руках которой была чашка с отваром и стопка с коричневой жижей. Детектив взял стопку из рук ведьмы и опрокинул её в себя. — Анне уже не нужно. Чудодейственная сила грузинского коньяка в деле.
— Тебе за руль садится, Рэй, — покачала головой ведьма. — Вот и что мне делать с тобой?
— Занять место водителя, пока я хорошенько высплюсь, дорогая? — подсказал детектив. Однако, между этими двумя так полыхало, что мне было неловко находиться рядом. Будто в чужой спальне оказалась, а не чинно стояла в холле дома, попивая ведьминский отвар.
Уж не знаю, что там в кружке намешала мне Трисс, но всю злость, негодование, тревогу и волнения как рукой сняло. Я даже понимала, что стала слишком уж равнодушно-спокойной, но меня и это не заботило. Моей нервной системе требовалась эта передышка, чтобы я не превратилась в законченную истеричку.
Я наблюдала за детективом и ведьмой, будто смотрела сериал.
С одной стороны, было приятно видеть, как острые шпильки Трисс пробивают броню казавшегося мне бесчувственным и невозмутимым Рэйджена, но с другой… где-то в глубине души я завидовала опыту и умению дать отпор этой несомненно мудрой женщины. Как бы я к ней ни относилась, я не могла не признать очевидного. Мне у неё учиться и учиться тому, как стоит вести себя с мужчинами. Особенно такими, как Рэйджен.
— Хорошо, — поставила точку в их затянувшемся споре Трисс. — Я поеду с вами. Но лишь до Страйтон-холла. Считай, что тебе повезло, потому что мне как раз нужно навестить одного знакомого, и нам по пути.
— Что за знакомый? — тут же напрягся Рэйджен. Неужели ревность взыграла? Не будь я сейчас под травками, точно почувствовала бы странное раздражение. Но отвар ведьмы меня берёг от ненужных и несвоевременных волнений.
— Следи за собой, дорогой, — шлёпнув по плечу ладонью детектива, засмеялась ведьма. — А я женщина свободная и отчитываться ни перед кем не обязана.
И что-то в её браваде показалось мне неискренним. Будто за показной весёлостью скрывалась старая незаживающая драма. А что, если Трисс хотела замуж за Рэйджена, но тот, по очевидной причине своей хамской натуры и пренебрежительного отношения к женскому полу, в своё время просто продинамил ведьму? Вполне укладывалось в общую картину, что я видела перед собой. Хмыкнув, я мысленно похвалила себя. Тесное общение с детективом заразило меня тягой ко всякого рода расследованиям.