Я планировал дать ей свободу по приезде в имение, пусть вензель с руки никуда бы не исчез. Однако, это приглашение не из тех, что можно было бы проигнорировать, потому что исходило оно от леди Кристины — молодой жены одного из членов Совета сюзеренов. Раз их семьи, в отличие от моих подданных, извещены о моей женитьбе, значит, как минимум жёны и дочери этих хитрых стариков будут проверять присутствие рядом со мной супруги.
«Очередной поводок».
Пока я задумчиво разглядывал вид из окна кареты, перебирая варианты дальнейших действий, мы успели въехать во владения моего имения. Алисия рассматривала пейзаж, наверняка думая о чём-то своём. И только теперь я смог действительно расслабиться.
— Когда приедем, я представлю тебя своим слугам, будь готова. Я им, конечно, доверяю, но знать правду о тебе будем только мы, дворецкий имения и Савьер, мой помощник, — супруга кивнула. — Сначала нормально пообедаем, а затем уже обсудим дела, — снова кивнула.
«Не считает нужным говорить со мной?»
«По крайней мере, инструкции она выполнять умеет, и ладно».
Имение, хоть и находилось недалеко за городом, имело довольно большую территорию. Хотя сам дом и пристройки не отличались размером. Особенно если сравнивать с другими королевскими особняками и виллами. Двухэтажный дом из белого камня и просторный двор с конюшней и рабочими пристройками обнесены стеной. За ними располагался тренировочный плац и бараки для солдат из моего отряда. С южной стороны разбит сад и небольшой огород. Вот и всё. А больше и не надо.
— Мило, — наконец подала голос благоверная.
— Савьер, собери всех, — распорядился я, выглянув в окно, пока карета въезжала во двор.
Скачущий рядом мужчина пришпорил коня. К моменту, как дверь открылась, все слуги и расквартированные солдаты находились уже у крыльца.
— С возвращением, ваше высочество, — поклонившись, как и все присутствующие, обратился ко мне дворецкий.
— Оливер, — кивнул в ответ. — Что-нибудь происходило в моё отсутствие?
— Всё спокойно, ваше высочество.
Оливер был дворецким имения, ещё когда я по этим коридорам в шортах бегал. Образованный, вежливый, умелый, строгий, когда нужно, старик походил на представителя правящей семьи гораздо больше, чем, порой, я. Седина выбелила его волосы, но проницательные тёмные глаза до сих пор могли пристыдить меня за неразумные действия или слова.
«Пожалуй, он больше похож на моего отца, нежели король...»
Подал руку, и, опираясь на неё, из кареты вышла Алисия. Я почувствовал, как она нервно сжала мои пальцы, прежде чем отпустить.
— Представляю вам графиню Луизу де Монофье, мою жену.
На этих словах между слугами и солдатами прошла волна шепотков, но одного взгляда Оливера в их сторону хватило, чтобы все притихли. Дворецкий же поклонился девушке.
— Мы рады приветствовать ваше сиятельство в качестве хозяйки этого дома.
— Взаимно, — обронила в ответ Алисия, чуть отклонившись за моё плечо.
«Она опасается моих слуг».
Но я мог её понять. Всё-таки она — воровка, и такое количество людей, знающих её в лицо, явно нервировало.
— Приготовьте комнату для отдыха леди. Подайте обед немного раньше. Я буду в кабинете.
— Как пожелаете, ваше высочество, — дворецкий поклонился.
Мы разошлись с супругой у главной лестницы, я направился в кабинет. Савьер бесшумной тенью следовал за мной. Интриги интригами, а работу надо делать. Швырнул выходной расшитый китель куда-то в сторону и со вздохом уселся в любимое кресло за письменным столом.
«Ни лишних ушей, ни глаз, ни сплетников. Наконец-то...»
Посидел немного спокойно и принялся разбирать документы и письма, что доставили в имение в моё отсутствие, коих накопилась впечатляющая пачка. Казалось, не разобрал и трети, как в дверь постучались: